Die Hauptverhandlung im Amtsenthebungsverfahren gegen Präsident Yoon Suk Yeol hat richtig begonnen.
Am Donnerstag fand die zweite Anhörung am Verfassungsgericht in Abwesenheit von Yoon statt. Sie dauerte über drei Stunden an.
Die Hauptverhandlung im Amtsenthebungsverfahren gegen Präsident Yoon Suk Yeol hat richtig begonnen.
Am Donnerstag fand die zweite Anhörung am Verfassungsgericht in Abwesenheit von Yoon statt. Sie dauerte über drei Stunden an.
Before his departure, the president released a three-minute recorded video message saying he was cooperating only to prevent bloodshed between the secret service and law enforcement.
[Sound bite: President Yoon Suk Yeol (Korean-English)]
“I have agreed to appear before the CIO, despite the investigation being illegal, to prevent bloodshed.
The embattled president had been holed up in his fortified residence for weeks surrounded by his Presidential Security Service team, evading arrest as he faces several probes and an impeachment trial.
The Corruption Investigation Office (CIO), which is working with police and the defense ministry to investigate Yoon, first attempted to detain him earlier this month, but it failed after an hours-long showdown in which soldiers and members of the presidential security detail blocked some 80 police and investigators from approaching the presidential compound.
Südkoreas Ermittlungsbehörden haben am Mittwoch Präsident Yoon Suk Yeol verhaftet.
Er steht im Zusammenhang mit der Ausrufung des Kriegsrechts am 3. Dezember im Verdacht des Hochverrats.
(January 6, 2ß25)
Riyadh has been very clear on the kind of nuclear partnership it expects, and it is no secret that its favored option is cooperation with South Korea, similar under a 123 agreement (a nuclear cooperation document that establishes the legal basis and prerequisites for nuclear deals with the United States) allowing it to enrich uranium domestically. The problem, however, lies in the last bit of the sentence. The United States currently insists on an agreement that requires the Saudis forgo enrichment and reprocessing capabilities—two pathways to building a bomb. The reelection of Trump might be the Saudis’ chance to tip the balance in their favor.
The acting president’s remarks come after a second warrant was issued last Tuesday, allowing the president to be detained for questioning about the martial law incident for up to 48 hours.
The letters were sent by the CIO two weeks after it obtained warrants to search the presidential residence in Yongsan District, central Seoul, and take Yoon into custody over his short-lived imposition of martial law on Dec. 3.
A CIO-led attempt to execute the warrant on Jan. 3 failed in the face of resistance from a combined force of 200 PSS and military personnel who blocked investigators and police from gaining access to the presidential residence.
Nach dem Verfassungsgerichtsgesetz soll im Falle der Abwesenheit des Angeklagten ein neuer Termin festgelegt werden. Sollte er auch den neuen Termin versäumen, kann die Verhandlung ohne ihn laufen.
(January 10,2025)
North Korea has so far been largely silent on the domestic turmoil that took hold of South Korea after President Yoon Suk Yeol declared martial law last year. However, the US is of the view that Pyongyang could exploit this internal chaos
(January 7, 2025)
Secretary of State Antony Blinken — who was in Seoul this week for meetings as though nothing unusual had happened — released a readout that made no mention of South Korea’s political situation. His response to a direct question about the U.S. position on Yoon’s actions vaguely referenced private intergovernmental discussions before pivoting to boilerplate about democratic resilience. Despite a shocking breach of liberal democracy, Seoul has faced the bare minimum of consequences from its supposed “democratic values-based partner.” Why?
(December 16, 2024)
President Yoon Suk Yeol has changed the course of South Korea’s diplomacy like no leader before him. He put his country in lock step with the United States by countering North Korea with sanctions and joint military drills. He won Washington’s plaudits when he overcame a century of historical grievances Koreans held against Japan and helped lay the ground for trilateral cooperation to deter China.
He sang the praises of Western values such as freedom.
(December 3, 2024)
After South Korean President Yoon Suk Yeol declared martial law in the country, thousands of protesters took to the streets alongside the leading opposition Democratic party, urging MPs to head to the national assembly and vote it down.
Following a dramatic night in which soldiers attempted to block MPs from entering parliament, lawmakers unanimously adopted a bill rejecting the martial law declaration, prompting the president to backtrack. Here is how the night unfolded in Seoul
(January 8, 2025)
Eighteen People Power Party (PPP) lawmakers who broke through police barricades to vote in favor of repealing martial law have since been labeled traitors. So too have the 12 alleged lawmakers who supported President Yoon‘s impeachment. Recently, acting President Choi Sang-mok faced similar accusations after appointing two Constitutional Court justices. But this raises a critical question: Who is betraying whom?
Without the actions of those 18 lawmakers, the PPP would remain tarnished by its complicity in shielding martial law. Without Choi’s decision, the impeachment trial could have descended into a legal quagmire, leaving the nation paralyzed.
The Ministry of National Defense reportedly conveyed to the Presidential Security Service (PSS) on Jan. 3 that deploying the 55th Guard Corps to block the arrest was inappropriate. On Thursday, the PSS reportedly responded that it „understood“ the ministry’s position.
A ministry official said soldiers from the 55th Guard Corps would not be deployed again to obstruct similar attempts to execute the president’s arrest warrant. However, the ministry clarified that it was not considering withdrawing the battalion from its assignment under the PSS.
Es gab kritische Stimmen, nach denen beim ersten Versuch der Verhaftung von Yoon am 3. Januar zu wenig Personal im Einsatz gewesen sei. Demnach wird damit gerechnet, dass beim zweiten Versuch das Einsatzpersonal stark aufgestockt wird.
(Update: 2025-01-08 15:45:31)
Die Verteidiger machten zugleich deutlich, dass sie nicht akzeptieren würden, sollte ein solcher Befehl beim Bezirksgericht Seoul West beantragt werden. Denn nicht dieses Gericht, sondern das Bezirksgericht Seoul Zentral sei das zuständige Gericht für das Büro für Korruptionsermittlungen gegen hochrangige Beamte (CIO).
(Update: 2025-01-08 15:45:43)
Das Bezirksgericht Seoul West hat einem weiteren Antrag auf einen Haftbefehl gegen den suspendierten Präsidenten Yoon Suk Yeol stattgegeben.
Das Büro für Korruptionsermittlungen gegen hochrangige Beamte (CIO) gab diese Bewilligung am Dienstag bekannt. Der erste Haftbefehl war am Vortag abgelaufen.
Under the Constitutional Court Act, the parties to the case must attend the oral argument sessions.
If one of the parties does not appear at the first session, the court will adjourn the trial and set a new date.
If the party does not appear on the second session as well, the trial can proceed without the party.
The CIO told reporters that its investigators were confronted by around 200 secret service officials and troops, who formed a human wall some 200 meters ahead of Yoon’s residence.
A few CIO prosecutors were eventually allowed to approach the residence to present the arrest warrant to secret service chief Park Chong-jun around 10:10 a.m., but he denied access to the residence, citing presidential security regulations.
About 100 officials from the CIO and the police had been in the presidential compound during the standoff.
Die Entscheidung traf das Büro für Korruptionsermittlungen gegen hochrangige Beamte (CIO) am Freitagnachmittag.
Das CIO begründete die Entscheidung mit der fortgesetzten Auseinandersetzung mit dem Sicherheitsdienst des Präsidenten. Daher gehe das Büro davon aus, dass die Vollstreckung des Haftbefehls de facto unmöglich sei.
Wegen der Besorgnis über die Sicherheit der vor Ort eingesetzten Mitarbeiter stelle es die Vollstreckung ein, fuhr das Büro fort.
Einer diplomatischen Quelle zufolge wird Blinken am Montag zu einem Gespräch mit Außenminister Cho Tae-yul zusammenkommen.
Blinken wird dabei voraussichtlich das feste Bündnis zwischen Südkorea und den USA hervorheben. Er wird sich möglicherweise auch zur kurzzeitigen Verhängung des Kriegsrechts am 3. Dezember und der Demokratie in Südkorea äußern.
Es ist das erste Mal in der Verfassungsgeschichte Südkoreas, dass ein Haftbefehl gegen einen amtierenden Präsidenten erlassen wurde.
Das CIO wird voraussichtlich die Residenz von Präsident Yoon aufsuchen, um den Haftbefehl zu vollstrecken.
Das gemeinsame Ermittlungsteam des Büros für Korruptionsermittlungen gegen hochrangige Beamte (CIO), der Polizei und des Verteidigungsministeriums teilte am Montag mit, um Mitternacht beim Bezirksgericht Seoul West einen Haftantrag gegen Yoon gestellt zu haben.
Es ist das erste Mal in der Verfassungsgeschichte Südkoreas, dass ein Haftbefehl gegen einen amtierenden Staatspräsidenten beantragt wurde.
Das CIO hatte zuvor Yoon wegen Hochverrats und Machtmissbrauchs im Zusammenhang mit der Verhängung des Kriegsrechts am 3. Dezember dreimal vorgeladen.
Ersten Vermutungen zufolge könnte das Flugzeug vor der Landung mit einem Vogelschwarm kollidiert sein.
Der Unfall ereignete sich heute Morgen gegen 9.05 Uhr, als Flug Jeju Air 7C2216 nach der Landung von der Landebahn abkam und gegen eine Außenmauer der Start- und Landebahn prallte.
Der Parlamentschef Woo Won-shik erklärte vor der Abstimmung, dass der Amtsenthebungsantrag gegen Premierminister Han Duck-soo gemäß Artikel 65 Absatz 2 der Verfassung eine einfache Mehrheit der Abgeordneten erfordere.
Das Richtergremium gab die Streitpunkte bekannt, die im Amtsenthebungsverfahren behandelt werden sollen. Dazu zählen die Ausrufung des Kriegsrechts am 3. Dezember und die Veröffentlichung der Proklamation Nummer 1 durch den Kriegsrechtskommandeur.
Weitere Streitpunkte sind die Blockade der Nationalversammlung durch die Mobilisierung des Militärs und der Polizei, die Behinderung der Aktivitäten des Parlaments, die Truppenmobilisierung sowie die Durchsuchung der Nationalen Wahlkommission ohne Durchsuchungsbefehl.
Die Demokratische Partei (DP) hat auf der Plenarsitzung der Nationalversammlung am Donnerstag über einen Amtsenthebungsantrag gegen den kommissarischen Präsidenten Han Duck-soo berichtet.
Dies erfolgte unmittelbar, nachdem Han öffentlich angekündigt hatte, die Ernennung neuer Richter am Verfassungsgericht zu verschieben, bis Regierungspartei und Opposition eine Einigung gefunden haben.
(December 20, 2024)
Ein für die Ermittlungen zur Ausrufung des Kriegsrechts am 3. Dezember zuständiges gemeinsames Team von drei Strafverfolgungsstellen hat mittlerweile den geschäftsführenden Präsidenten Han Duck-soo befragt.
Wie ein daran beteiligtes Sonderermittlungsteam der Polizei am Freitag bekannt gab, wurden bisher neun der zwölf Personen vernommen, die bei einer kurz vor der Ausrufung des Kriegsrechts abgehaltenen Kabinettssitzung anwesend gewesen waren.
Das Verfassungsgericht hatte diesbezügliche Schriftstücke an Yoon übersandt, stieß jedoch wegen mangelnder Kooperation des Präsidialamtes auf Schwierigkeiten bei der Zustellung.
Unter anderem wurde der Amtsenthebungsbeschluss der Nationalversammlung per Post an das Präsidialamt gesendet. Der Empfang wurde jedoch mit der Begründung abgelehnt, dass der Empfänger nicht anwesend sei.
(Dezember 5, 2024)
Und ein Wort zur AfD: Wer hier sagt – wie der Redner der AfD -:
(Stephan Brandner (AfD): Das ist aber schon viel mehr als ein Wort jetzt! Ein Wort wollten Sie sagen!)
„Die Bundeswehr ist da, um zu kämpfen und zu siegen“, ist so wenig Friedenspartei wie die Olivgrünen in diesem Haus.
(Beifall beim BSW)
Diese Resteampel erweckt zunehmend den Eindruck, als wolle sie Deutschland vor Moskau verteidigen,
(Britta Haßelmann (BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN): Hören Sie doch auf mit Ihren Fake News! Verschonen Sie uns damit!)
und das ist auch vor dem Hintergrund unserer Geschichte einfach grundfalsch.
(Merle Spellerberg (BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN): Ich glaube, da braucht jemand Geschichtsnachhilfe!)
Nach dem gebrochenen Versprechen, die NATO nicht nach Osten zu erweitern, schicken Sie jetzt auch noch für 11 Milliarden Euro die deutschen Soldaten nach Litauen, an die russische Grenze. Sie verlieren so jede Glaubwürdigkeit.
(Dezember 8, 2024)
Die Union möchte ja, dass die Bundeswehr rund um die koreanische Halbinsel wie im gesamten Indopazifikraum stärker zum Einsatz kommt. „Aber ist das wirklich die Aufgabe der Bundeswehr?“, frage ich mich. Wollen Sie bei den Konflikten dort jetzt auch noch mitmischen? Und haben Sie sich jemals gefragt, ob die Koreaner aus Nord und Süd jetzt auf die Bundesmarine gewartet haben, um ihr strahlend vom Ufer zuwinken zu können? Was haben Sie sich dabei nur gedacht?
(Gabriele Katzmarek (SPD): Es gibt Menschen, die denken sich tatsächlich noch was dabei!)
The speaker thanked the public, emphasizing that the future of the country and hope lie within the people.
Es gab 204 Fürstimmen, 85 Gegenstimmen und acht ungültige Stimmen bei drei Enthaltungen.
An der Abstimmung haben insgesamt 300 Abgeordnete teilgenommen. Unter der Annahme, dass alle 192 Oppositionsabgeordneten und Parteilosen den Antrag befürwortet haben, müssen mindestens 12 Parlamentarier von der regierenden Partei Macht des Volks (PPP) dem Amtsenthebungsverfahren zugestimmt haben.
The People Power Party (PPP) had initially refused to back impeachment, hoping instead Yoon would resign from office. But its leadership said attempts to persuade him had made no progress.
“We tried to find a better way than impeachment, but that other way is invalid,” party leader Han Dong-hoon said. “Suspending the president from his duties through impeachment is the only way for now, to defend democracy and the republic.”
Für die Verabschiedung eines Amtsenthebungsantrags gegen einen Staatspräsidenten müssen wenigstens zwei Drittel der Abgeordneten dafür stimmen.
Das Oppositionslager verfügt über 192 der 300 Parlamentssitze. Sollten wenigstens acht PPP-Abgeordnete für den Antrag stimmen, wird der Antrag angenommen.
Präsident Yoon Suk Yeol hat einen Rücktritt abgelehnt.
Stattdessen wolle er bis zum Ende kämpfen, erklärte er in einer am Donnerstag im Fernsehen übertragenen Ansprache und rechtfertigte dabei die Ausrufung des Kriegsrechts in der letzten Woche.
Das Sonderermittlungsteam der Staatsanwaltschaft hatte am Montag einen Haftantrag gegen Kim gestellt. Ihm wird vorgeworfen, in Absprache mit Präsident Yoon einen Aufstand initiiert zu haben, um die verfassungsmäßige Ordnung des Landes zu stören.
Wie verlautete, habe Kim am Dienstagabend noch vor dem Erlass des Haftbefehls in einer Untersuchungshaftanstalt versucht, sich das Leben zu nehmen. Sein Zustand sei zurzeit stabil.
Das Sonderermittlungsteam des Nationalen Ermittlungsbüros teilte mit, dass es Cho Ji-ho, Generalkommissar der Nationalen Polizeibehörde, und Kim Bong-sik, Leiter der Seouler Polizeibehörde, gegen 3.50 Uhr am Mittwoch ohne Haftbefehl wegen Rebellionsvorwurf festgenommen habe.
Cho und Kim wird vorgeworfen, nach der Verhängung des Kriegsrechts durch Präsident Yoon Suk Yeol Polizeibeamte angewiesen zu haben, das Gelände der Nationalversammlung abzusperren, um Abgeordnete am Betreten des Parlaments zu hindern.
Grund ist eine fehlende Beschlussfähigkeit des Parlaments, weil sich an der Abstimmung nur 195 Abgeordnete beteiligten.
Mindestens 200 der insgesamt 300 Abgeordneten hätten abstimmen müssen. Somit scheiterte die Abstimmung automatisch an der fehlenden Beschlussfähigkeit.
Der ehemalige Verteidigungsminister Kim Yong-hyun soll zur Zeit des Ausnahmezustands die Räumung des Parlaments befohlen haben.
Das gab der Kommandeur der Spezialkräfte Kwak Jong-geun bekannt. Demnach sei angeordnet worden, Abgeordnete aus dem Parlament zu entfernen.
Er habe den Befehl jedoch verweigert, sagte Kwak am Freitag Abgeordneten der Demokratischen Partei. Diese hatten die Spezialkräfte besucht, um ihn zu den am Dienstagabend erteilten Befehlen zu befragen.
Die Staatsanwaltschaft hat eine Zentrale für Sonderermittlungen eingerichtet, um im Zusammenhang mit der Ausrufung des Kriegsrechts durch Präsident Yoon Suk Yeol Vorwürfe der Rebellion und des Machtmissbrauchs zu untersuchen.
Der Schritt erfolgte am Donnerstag um 0.48 Uhr. Daran beteiligten sich alle 191 Abgeordneten der sechs Oppositionsparteien.
Die regierende Partei Macht des Volks (PPP) nahm nicht an der Sitzung teil. Sie hatte sich zuvor gegen eine Amtsenthebung ausgesprochen.
The main opposition Democratic Party says it will file treason charges against President Yoon Suk Yeol, as well as his defense and interior ministers, and impeach them.
Vertreter der Demokratischen Partei, der Partei für den Umbau Koreas und von vier weiteren Parteien reichten den Antrag um 14.43 Uhr am Mittwoch bei der Nationalversammlung ein.
Alle 191 Abgeordneten der sechs Oppositionsparteien beteiligten sich daran.
The opposition parties submitted an impeachment motion to be put to a plenary vote either on Friday or Saturday.
The Korean Confederation of Trade Unions issued the call in a Facebook post to its 1.1 million members, saying the strike would start Wednesday at 9 a.m. local time and would last until the president‘s „regime“ abolished martial law and the president stepped down.
An umbrella labor union has announced a general strike of indeterminate length, saying the strike will continue until President Yoon Suk Yeol resigns.
The central executive committee of the Korean Confederation of Trade Unions(KCTU) announced the decision Wednesday morning in a press conference at its office in Seoul, saying the labor union will fight alongside the people for the end of the Yoon administration.
After a surprise declaration of martial law by President Yoon Suk Yeol and its repeal a few hours later, ruling People Power Party(PPP) leader Han Dong-hoon has urged Yoon to personally explain the situation and immediately dismiss the defense minister, who suggested imposing martial law.
The main opposition Democratic Party has called on President Yoon Suk Yeol to step down immediately, saying it will begin impeachment procedures unless he resigns voluntarily.
South Korean politicians and protesters have rallied overnight to block President Yoon Suk Yeol’s shock declaration of martial law hours after it was issued. The short-lived military rule marked the first time it was enacted since the country’s military dictatorship during the 1980s. ABC presenter Gemma Veness describes how the night of turmoil unfolded.
(2024-12-04 06:46:35 / Update: 2024-12-04 07:16:01)
In einer Fernsehansprache gegen 4.20 Uhr erklärte Yoon, dass er die Forderung des Parlaments sofort akzeptieren und den Ausnahmezustand durch das Kabinett aufheben werde.
Die Ankündigung erfolgte etwa dreieinhalb Stunden, nachdem die Nationalversammlung den entsprechenden Antrag verabschiedet hatte.
(Updated 12:00 AM GMT+1, December 4, 2024)
Yoon, who appeared likely to be impeached over his actions, imposed martial law late Tuesday, vowing to eliminate “anti-state” forces as he struggles against an opposition that controls parliament and that he accuses of sympathizing with communist North Korea.
Less than three hours later, parliament acted, with National Assembly Speaker Woo Won Shik declaring that the martial law was “invalid” and that lawmakers would “protect democracy with the people.”
(2024-12-03 23:00:59 / Update: 2024-12-03 23:06:21)
Präsident Yoon Suk Yeol hat den Ausnahmezustand erklärt.
In einer dringenden Ansprache aus dem Präsidentenbüro in Yongsan betonte er am Dienstag, dass diese Maßnahme notwendig sei, um pro-nordkoreanische Kräfte zu beseitigen und die freiheitlich-demokratische Grundordnung zu schützen.
(December 3, 2024 4:07 pm CET)
Right after Yoon’s announcement, Defense Minister Kim Yong-hyun called for a meeting of key commanders and asked the military to stay on emergency guard, Korean news agency Yonhap reported.
Martial Law Commander Army General Park An-soo announced that all media would now be under military censorship and that political activities are banned.
South Korea‘s top security advisor says U.S President-elect Donald Trump proposed an in-person meeting with President Yoon Suk Yeol a few times during their phone talks earlier this month.
National Security Advisor Shin Won-sik told a local broadcaster on Sunday that he had been present during the call and that Mr. Trump had taken the initial step of suggesting a face-to-face meeting to President Yoon.
Südkoreas Präsident Yoon Suk Yeol hatte auf einer Pressekonferenz am 7. November gesagt, dass er abhängig vom Ausmaß der Beteiligung der nordkoreanischen Streitkräfte an dem Krieg Waffenlieferungen an die Ukraine nicht ausschließen wolle.
Obwohl es Tausende junge Soldaten in einen grundlosen Krieg geschickt habe und sie somit in Lebensgefahr bringe, habe Nordkorea dies bislang nicht einmal der eigenen Bevölkerung mitgeteilt, sagte der Beamte.
Die Behörden Südkoreas und der USA haben mittlerweile offiziell bestätigt, dass sich nach Russland entsandte nordkoreanische Soldaten bereits an Gefechten gegen die Ukraine beteiligen. Bis zum Donnerstagvormittag war in Nordkoreas Staatsmedien jedoch noch nicht davon berichtet worden.
Präsident Yoon Suk Yeol hat mit EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen und NATO-Generalsekretär Mark Rutte am Telefon über Nordkoreas Unterstützung für Russland im Ukraine-Krieg gesprochen.
Q: So, just to follow up on that, let‘s say US weapons are used to kill North Korean soldiers and that could have far reaching implications. I mean, how do you handle that, or you have — will you have limits on what US weapons can be used if it‘s a bunch of North Korean soldiers?
MS. SINGH: No. I think I mentioned this on Thursday and the secretary has said this as well — If North Korea — if we see DPRK troops moving in and towards the front lines, I mean, they are co-belligerents in the war. And so, they are fighting on these front lines and the Ukrainians are defending their sovereign territory and pushing the Russians back.
(…)
MS. SINGH: I don‘t have more details on the type of troops or equipment capabilities that they have. In terms of the numbers, what I have is that, you know, we estimate
approximately 10,000 are moving to train in eastern Russia. That is going to help augment Russian forces.
Again, don‘t have more fidelity to share right now on kind of what their makeup looks like, capabilities, etc. But, you know, we‘ll of course keep you updated on that.
Adding thousands of North Korean soldiers to Europe’s biggest conflict since World War II will pile more pressure on Ukraine’s weary and overstretched army. It will also stoke geopolitical tensions in the Korean Peninsula and the wider Indo-Pacific region, including Japan and Australia, Western officials say.
Defense Secretary Lloyd Austin said Wednesday that there is evidence North Korean troops are in Russia, branding their presence a „very serious“ escalation in the war that started with Russia‘s unprovoked invasion in 2022 and has left tens of thousands dead.
Source: Rutter on X (Twitter)
Rutte discussed with President Yoon the information regarding the possible deployment of North Korean troops to fight in the war against Ukraine.
Quote: „North Korea sending troops to fight alongside Russia in Ukraine would mark a significant escalation,“ Rutte said.
They also talked about Seoul‘s partnership with NATO, defence cooperation, and interconnected security in the Euro-Atlantic and Indo-Pacific regions.
Ein Sprecher des nordkoreanischen Verteidigungsministeriums teilte am Montag über die staatliche Nachrichtenagentur KCNA mit, dass die schwerwiegende Verletzung der Souveränität durch die südkoreanischen Militärbanditen durch eindeutige Beweise und wissenschaftliche Untersuchungen bestätigt worden sei.
Bei der Drohne handle es sich um ein kleines Langstrecken-Aufklärungsmodell, das von der Drohnenoperationseinheit der südkoreanischen Armee stamme.
Am Freitag hatte Nordkorea behauptet, dass Südkorea in diesem Monat dreimal Drohnen für Flugblattaktionen in den Luftraum über der Hauptstadt geschickt habe. Zudem bekräftigte das Regime seine Bereitschaft, auf jede ernsthafte politische oder militärische Provokation des Südens mit voller militärischer Stärke zu reagieren.
Der Vereinigte Generalstab (JCS) in Seoul erklärte daraufhin, die Behauptungen Nordkoreas nicht bestätigen zu können.
Am Rande der anstehenden NATO-Verteidigungsministerkonferenz werden Südkorea, Japan, Australien und Neuseeland ihr erstes Treffen abhalten.
Das Treffen zwischen den sogenannten IP4-Staaten, Ländern im Indopazifik, findet am Donnerstag im NATO-Hauptquartier in Brüssel statt.
Laut Berichten ist dies das erste Mal, dass sich die vier Länder ohne andere NATO-Mitgliedsstaaten treffen.
Bei dem Treffen wird voraussichtlich über Möglichkeiten zur Vertiefung der Zusammenarbeit mit der NATO diskutiert.
Andorra …
Armenia …
Australia …
Austria …
Barbados …
Belgium …
Cameroon …
Canada …
Croatia …
Denmark …
Eritrea …
Estonia …
Fiji …
Finland …
France …
Germany …
Greece …
Ireland …
Israel …
Italy …
Jamaica …
Japan …
Kiribati …
Latvia …
Liechtenstein …
Lithuania …
Luxembourg …
Marshall Islands …
Mexico …
Federated States of Micronesia …
Moldova …
Monaco …
Myanmar …
Nauru …
Netherlands …
New Zealand …
North Macedonia …
Norway …
Palau …
Panama …
Portugal …
Samoa …
San Marino …
Singapore …
Slovenia …
Solomon Islands …
South Korea …
Spain …
Switzerland …
The Bahamas …
Tonga …
Trinidad and Tobago …
Tuvalu …
United Kingdom …
United States …
Der JCS kritisierte, dass die fortgesetzten Starts ballistischer Raketen durch Nordkorea schwerwiegende Provokationen darstellten, die den Frieden und die Stabilität auf der koreanischen Halbinsel und auch in der internationalen Gemeinschaft untergrüben. Man verurteile diese als eindeutigen Verstoß gegen Resolutionen des UN-Sicherheitsrats und fordere einen sofortigen Stopp, hieß es.
North Korea‘s state media reported earlier that a Russian delegation led by Defense Minister Sergei Shoigu and a Chinese delegation led by Li Hongzhong, a member of the Politburo of the Chinese Communist Party, arrived in Pyongyang this week to take part in events marking the 70th anniversary of the end of the 1950-53 Korean War.
Earlier reports said the North held a massive military parade in Pyongyang late Thursday (Korea time) to mark the day that is celebrated in the country as Victory Day.
(28.03.2019)
The Donald Trump administration has granted permission to unspecified US companies to sell nuclear technology to Saudi Arabia and provide technical assistance, US Energy Secretary Rick Perry told the Senate Armed Services Committee on Thursday.
The companies have asked the administration to keep the approvals secret.
The oil-rich kingdom is set to build at least two nuclear power plants, with several countries, including the US, South Korea, and Russia, all vying for the project. However, Crown Prince Mohammed bin Salman has also stated that his country would also seek to develop nuclear weapons if its Iranian rivals obtained it.
(28.03.2019)
The Donald Trump administration has granted permission to unspecified US companies to sell nuclear technology to Saudi Arabia and provide technical assistance, US Energy Secretary Rick Perry told the Senate Armed Services Committee on Thursday.
The companies have asked the administration to keep the approvals secret.
The oil-rich kingdom is set to build at least two nuclear power plants, with several countries, including the US, South Korea, and Russia, all vying for the project. However, Crown Prince Mohammed bin Salman has also stated that his country would also seek to develop nuclear weapons if its Iranian rivals obtained it.
In der Washingtoner Erklärung wurde die vollständige Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel als gemeinsames Ziel genannt und auch die Verpflichtung zur Einhaltung des Atomwaffensperrvertrags bekräftigt.
Washington has agreed to periodically deploy US nuclear-armed submarines to South Korea and involve Seoul in its nuclear planning operations.
In return, South Korea has agreed to not develop its own nuclear weapons.
– The documents also outline U.S. efforts to spy on its allies, Israel and South Korea.
Zoom in: One of the documents, a CIA update from March 1 sourced to signals intelligence, seemingly showed that leaders of Israel‘s intelligence agency encouraged Mossad officials and Israeli citizens to protest the government‘s proposed judicial reforms.
Anchor: The death toll from the horrific crowd crush in Seoul‘s Itaewon area over the weekend stood at 154 as of Monday morning, including 26 foreigners and six underaged students. As the police investigate the cause of the tragic incident, the government has said it would extend up to 15 million won for funeral expenses and cover medical bills through the national health insurance.
Choi You Sun reports.
Ministerpräsident Han Duck-soo hat nach der tödlichen Massenpanik im Seouler Stadtviertel Itaewon die Öffentlichkeit zur Zurückhaltung im Internet gemahnt.
Hämische Kommentare über Todesopfer und Verletzte, Falschinformationen und schockierende Aufnahmen vom Unglück sollten im Internet und den sozialen Medien nicht mehr verbreitet werden.
“Today, our Congressional delegation travels to the Indo-Pacific to reaffirm America’s strong and unshakeable commitment to our allies and friends in the region,” Speaker Nancy Pelosi said. “In Singapore, Malaysia, South Korea and Japan, our delegation will hold high-level meetings to discuss how we can further advance our shared interests and values, including peace and security, economic growth and trade, the COVID-19 pandemic, the climate crisis, human rights and democratic governance. Under the strong leadership of President Biden, America is firmly committed to smart, strategic engagement in the region, understanding that a free and flourishing Indo-Pacific is crucial to prosperity in our nation and around the globe.”
Speaker Pelosi continued, “After a fuel stop in Hawaii, we were honored with a briefing from USINDOPACOM Leadership, as well as a visit to the Pearl Harbor Memorial and the USS Arizona.
Pelosi on Sunday set off for the Indo-Pacific, where she is leading a delegation of five Democratic lawmakers focused on “mutual security, economic partnership and democratic governance” in the region, according to a news release from her office.
The delegation will visit Singapore, Malaysia, South Korea and Japan, according to the release.
In einer am Dienstag von der Nachrichtenagentur KCNA verbreiteten Erklärung wurde die einflussreiche Schwester mit den Worten wiedergegeben, dass Nordkorea nicht eine Kugel oder Granate in Richtung Süden abfeuern werde.
Nordkorea sei ein Atomwaffenstaat. Beide Koreas hätten dieselben Wurzeln und der Norden lehne Krieg ab, hieß es weiter.
Präsident Moon Jae-in ernannte am Dienstag den Direktor der Asien- und Pazifikabteilung beim Internationalen Währungsfonds (IWF), Rhee Chang-yong, zum neuen Gouverneur der Bank of Korea. Das Präsidialamt teilte mit, die Nominierung nach einer Unterredung mit Yoons Seite vorgenommen zu haben. Damit sollte ein Vakuum auf dem Posten verhindert werden, da die Amtszeit des amtierenden Zentralbank-Chefs Lee Ju-yeol Ende März ablaufe. Aus Yoons Lager hieß es jedoch, dass es zu der Frage keine eingehende Besprechung gegeben habe.
#NoVaccinePassports #NoGreenPass #NoAlPaseSanitario #manifs8janvier #DoNotComply #NonAuPassSanitaire #PassaporteSanitarioNao #Freiheit #nejtillvaccinpass #GeenQR
#NoVaccinePassports #NoGreenPass #NoAlPaseSanitario #Spaziergaenge #Freedomrally #DoNotComply #NonAuPassSanitaire #EindeLockdownNu #PassaporteSanitarioNao #Widerstand
Die ersten Schritte in die neue Normalität sollen am 9. November gemacht werden. Dann soll Covid-19 wie eine saisonale Grippe eingestuft werden. Zurzeit noch bestehende Einschränkungen sollen dementsprechend gelockert werden.
Die Regierung hatte zuvor erklärt, dass für eine Rückkehr in ein normales Leben 70 Prozent der 51 Millionen Einwohner vollständig geimpft sein müssten.
Mit Stand Sonntag hatten 39,92 Millionen Menschen oder 77,7 Prozent der Bevölkerung, wenigstens eine Dosis verabreicht bekommen
Noh Kyu-duk‘s four-day trip to Washington comes after his U.S. counterpart Sung Kim‘s visit to Seoul last week, during which the two discussed humanitarian aid to the North amid heightened tensions over Pyongyang‘s protest against military exercises between the South and the U.S.
Dieses Jahr jähren sich die Unterzeichnung der Innerkoreanischen Grundlagenvereinbarung und der gleichzeitige Beitritt Süd- und Nordkoreas zu den Vereinten Nationen zum 30. Mal. Deshalb werden beim Forum der aktuelle Stand des innerkoreanischen Verhältnisses bewertet und nach neuen Visionen gesucht.
Noh Kyu-duk, South Korea‘s special representative for Korean Peninsula peace and security affairs, will make a four-day trip to Washington between Sunday to Wednesday at the invitation of Sung Kim, U.S. special representative for the Democratic People‘s Republic of Korea (DPRK).
Süd- und Nordkorea hätten vereinbart, um 10 Uhr am 27. Juli ihre bisher unterbrochenen Kommunikationsleitungen wiederherzustellen, und das erste Telefonat geführt, teilte Park Soo-hyun, der Chefsekretär für öffentliche Kommunikation im südkoreanischen Präsidialamt, mit.
Die Staatschefs Süd- und Nordkoreas hätten seit April mehrmals Briefe ausgetauscht und über eine Erholung der innerkoreanischen Beziehungen gesprochen.
In Tokio hat erstmals seit vier Jahren ein Vizeaußenministergespräch zwischen Südkorea, den USA und Japan stattgefunden.
Der Oberste Gerichtshof Südkoreas hat zum ersten Mal einen Wehrdienstverweigerer aufgrund des Bekenntnisses zur Gewaltlosigkeit freigesprochen.
Der Mann mit Nachnamen Chung kam der Einberufung zum Wehrdienst im Oktober 2017 nicht nach und wurde später wegen des Vorwurfs der Verletzung des Wehrdienstgesetzes angeklagt.
Das südkoreanische Präsidialamt teilte mit, dass Moon auf Bidens Einladung von Mittwoch bis Samstag einen offiziellen Arbeitsbesuch in Washington abstatten werde. Moon ist der zweite Regierungschef nach dem japanischen Premierminister Yoshihide Suga, mit dem sich Biden persönlich trifft.
(16.04.2021)
Biden set the nonconfrontational tone on North Korea at his March 25 news conference, when he was asked about Pyongyang’s short-range missile tests the previous week. He said that the United States would respond “if they choose to escalate,” but that he was ready for “diplomacy . . . conditioned upon the end result of denuclearization.”
Biden’s stance, suggesting that denuclearization was an eventual goal, not an immediate one, was repeated in a joint U.S.-Japanese-South Korean statement on April 2, which called for progress “towards denuclearization.”
Das Gesetz sieht vor, dass die Beschallung und das Versenden von Propaganda-Flugblättern nach Nordkorea in der Umgebung der militärischen Demarkationslinie zwischen beiden Koreas mit einer Haftstrafe von bis zu drei Jahren oder mit einer Geldstrafe von bis zu 30 Millionen Won (26.800 Dollar) geahndet werden können.
Auf den Kandidaten der Oppositionspartei Macht des Volkes (PPP), Oh Se-hoon, entfielen bei der Wahl in der Hauptstadt gestern 57,5 Prozent der abgegebenen Stimmen, wie die staatliche Wahlkommission heute mitteilte.
Jake Sullivan, Biden‘s national security advisor, held a rare in-person meeting jointly with his counterparts from South Korea and Japan, Suh Hoon and Shigeru Kitamura, at the US Naval Academy in Annapolis, Maryland.
Außenminister Chung Eui-yong kommt am Samstag in China mit seinem chinesischen Amtskollegen Wang Yi zu einem Gespräch zusammen.
Das trilaterale Treffen erfolge nach den Besuchen von Außenminister Antony Blinken und Verteidigungsminister Lloyd Austin in Japan und Südkorea.
Der nationale Sicherheitsrat gebrauchte zwar bereits die Bezeichnung Raketen, noch ist aber unklar, ob es sich tatsächlich um ballistische Raketen handelte. Deren Abschuss ist Nordkorea gemäß Resolutionen des Weltsicherheitsrats verboten.
Blinken and Defense Secretary Lloyd Austin are expected to travel to Japan and South Korea next week, in what will be the first overseas trip for senior Biden officials.
Washington stations around 28,500 troops in South Korea to defend it from the nuclear-armed North Korea, which invaded the South in 1950, and protect US interests in northeast Asia.
„We continue to call for Covid-19 vaccine developers to submit their dossiers to WHO for review at the same time as they submit them to regulators in high-income countries,“ he said.
A WHO statement said it had approved the vaccine as produced by AstraZeneca-SKBio (Republic of Korea) and the Serum Institute of India.
Die Gesundheitsbehörden sehen jedoch keinen Zusammenhang zwischen den Todesfällen und dem Grippeimpfstoff.
(04.01.2021)
Die iranischen Revolutionsgarden hatten am Vortag den südkoreanischen Tanker „Hankuk Chemi“ mit der Begründung beschlagnahmt, er habe „wiederholt“ gegen Umweltauflagen verstoßen.
Die iranischen Revolutionsgarden begründeten die Tanker-Festsetzung in der Straße von Hormus mit wiederholten Verstößen gegen Umweltschutzgesetze.
Die Revision des Geheimdienstgesetzes bildet den Abschluss eines Reformpakets der Moon Jae-in-Regierung, mit dem die Machtfülle staatlicher Organisationen eingeschränkt werden soll.
The incoming Biden administration has pledged to do even more to partner with allies on the China challenge.
In another step in that direction, on December 2, the foreign ministers of the NATO members, along with delegations from Australia, Japan, New Zealand, and South Korea, gathered virtually to discuss the rise of China and the implications for the global balance of power.
Der wachsende militärische Einfluss Chinas wird nach Einschätzung von NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg nicht zu einer Öffnung des Verteidigungsbündnisses für asiatische Staaten wie Japan und Südkorea führen. „Wir sind ein regionales Bündnis und werden ein regionales Bündnis bleiben“, sagte der Norweger heute bei einer Diskussion der Denkfabrik Carnegie Europe.
Die Mittelstreckenrakete ist auch unter dem Namen Cheongung-2 bekannt und gilt als südkoreanische Patriot-Rakete.
Gemäß Äußerungen aus Bidens engem Umfeld, die publik geworden seien, sei es unwahrscheinlich, dass er wieder auf diesen Ansatz zurückgreifen werde.
Am Donnerstag hatte der Oberste Gerichtshof ein Urteil der Vorinstanz bestätigt, nach dem Lee wegen Unterschlagung und Bestechlichkeit für 17 Jahre ins Gefängnis muss.
Das südkoreanische Außenministerium teilte mit, der Leiter der Abteilung für Asien- und Ozeanien-Angelegenheiten im Außenministerium Kim Jung-han und sein japanisches Gegenüber Shigeki Takizaki hätten sich mehr als zwei Stunden lang mit aktuellen bilateralen Themen auseinandergesetzt.
Er machte deutlich, dass Südkoreas Priorität bei den USA liegt. Die USA seien Südkoreas Verbündeter Nummer eins, während China sein strategischer Wirtschaftspartner sei, sagte er.
Wie verlautete, kaufe SK Hynix, der weltweit zweitgrößte Speicherchiphersteller, Intel das Geschäft mit SSD-Festplatten, NAND-Speichern und Wafern ab. Auch die Produktionsstätte im chinesischen Dalian werde übernommen.
Am Donnerstagnachmittag (Ortszeit) ist ein Treffen mit US-Außenminister Mike Pompeo geplant. Die Aufmerksamkeit richtet sich darauf, ob eine von Präsident Moon Jae-in vorgeschlagene Erklärung des Kriegsendes auf der koreanischen Halbinsel und die jüngste Militärparade Nordkoreas thematisiert werden.
Mit erweiterter Abschreckung ist die Bereitstellung militärischer Vermögenswerte gemeint, um einen Angriff gegen Verbündete der USA abzuschrecken. Konkret handelt es sich um Waffen, insbesondere Atomwaffen.
Die japanische Nachrichtenagentur Kyodo hatte gemeldet, dass die japanische Regierung Südkorea die Position mitgeteilt habe, dass Suga am trilateralen Gipfel nicht teilnehmen werde, sollte Südkorea keine akzeptablen Maßnahmen in der Zwangsarbeiterfrage treffen. In der Position sei die Absicht des neuen Premiers widergespiegelt worden.
Für die Änderungen seien eine zunehmende Erschöpfung der Bevölkerung angesichts des langen Kampfes gegen die Seuche berücksichtigt worden. Auch die wirtschaftlichen Folgen strenger Abstandsgebote hätten für die Entscheidung eine Rolle gespielt, erläuterte der Premier.
Die SCM, Security Consultative Meeting, ist die ranghöchste jährliche Diskussion zwischen Südkorea und den USA im Verteidigungsbereich, an der die Verteidigungsminister und die Vorsitzenden des Vereinigten Generalstabs beider Länder teilnehmen.
Er hoffe, dass beide Länder auf eine Erklärung des Kriegsendes hinarbeiten und eine aktive Beteiligung der internationalen Gemeinschaft in dieser Hinsicht bewirken würden, sagte Moon am Donnerstag in einer Videoansprache für das jährliche Galadiner der Korea Society.
US-Verteidigungsminister Mark Esper hatte im August letzten Jahres gesagt, dass die USA landgestützte konventionelle Mittelstreckenraketen in Asien stationieren wollten. Südkorea wurde als einer der Kandidatenorte gehandelt. China hatte jedoch Südkorea und Japan davor gewarnt, amerikanische Mittelstreckenraketen zu stationieren.
In a formal notice sent to the South, the North conveyed Kim‘s message that he feels „very sorry“ for greatly „disappointing“ President Moon Jae-in and other South Koreans with the occurrence of the „unsavory“ case in its waters, instead of helping them amid their suffering from the new coronavirus, according to Suh Hoon, director of national security at Cheong Wa Dae.
Der japanische Außenminister Toshimitsu Motegi hat Tokios Position bekräftigt, dass Südkorea mit Gerichtsurteilen für die Entschädigung früherer Zwangsarbeiter gegen das Völkerrecht verstoße.
Das habe Kim dem südkoreanischen Präsidenten Moon Jae-in in einem Brief geschrieben, teilte das südkoreanische Präsidialamt mit.
Der Brief vom 12. September sei das Antwortschreiben auf einen Brief Moons vom 8. September gewesen, teilte der nationale Sicherheitsberater Suh Hoon mit.
Kim sagte in einer am Freitag an Südkorea geschickten Botschaft, er bedauere sehr, mit dem unerwarteten peinlichen Vorfall in nordkoreanischem Gewässer Präsident Moon Jae-in und das südkoreanische Volk sehr enttäuscht zu haben.
Südkoreas nationaler Sicherheitsberater Suh Hoon gab am Freitag vor der Presse den Volltext der nordkoreanischen Botschaft im Namen der Abteilung für die Einheitsfront der Arbeiterpartei bekannt, die Kims Entschuldigung enthält.
In his inauguration speech, Suh also vowed to strive for expediting the envisioned transfer of the wartime operational control (OPCON) of South Korean forces from Washington to Seoul based on the strong alliance with the United States.
Die entsprechende Äußerung machte der Botschafter in den USA, Lee Soo-hyuck, bei einem virtuellen Forum, das am Donnerstag (Ortszeit) von der George Washington Universität veranstaltet wurde.
Overturning an appellate court‘s ruling, the Supreme Court on Thursday annulled a decision by the former Park Geun-hye government to outlaw a progressive teachers‘ union for accepting a handful of fired teachers as its members, opening the way for the union to regain its legal status.
Riyadh is systematically building a nuclear infrastructure that it could easily flip from civilian to military purposes. A Saudi Arabia whose strategic interests align with the U.S. and Israel today may be a very different country down the line
Es wäre Yangs erster Besuch in Südkorea seit mehr als zwei Jahren. Zuletzt hatte er im Juli 2018 das Land besucht. Seine anstehende Visite wird die erste Südkorea-Reise eines hochrangigen Beamten Chinas seit der Ausbreitung von Covid-19 sein.
Meanwhile, the U.S. navy‘s EP-3E spy plane was spotted in the skies over South Korea‘s capital areas Wednesday, No Callsign, a civilian aviation tracker, tweeted.
Die ursprünglich geplante Überprüfung der Fähigkeiten für den Transfer der Befehlsgewalt in Kriegszeiten an Südkorea wurde jedoch de facto aufs nächste Mal verschoben.
Before United States forces had landed in Korea in September 1945, the Koreans had established self-governing bodies, or people‘s committees. The leaders of these committees had organized the Central People‘s Committee, which proclaimed the establishment of the „Korean People‘s Republic“ on September 6, 1945. Exiles, abroad, mainly in China, had organized the „Korean Provisional Government“ in Shanghai as early as 1919 and had sustained a skeletal organization in other parts of China until 1945.
The United States recognized neither the republic nor the provisional government. T
U.S. Secretary of State Mike Pompeo on Thursday issued a message celebrating Liberation Day on August 15, which marks the day Korea was liberated from Japan‘s colonial rule.
Die Allianz forderte außerdem Bemühungen, um den Friedensprozess auf der koreanischen Halbinsel und die Friedensverfassung Japans aufrechtzuerhalten.
Laut einer Rechtsvertretergruppe von Opfern der Zwangsarbeit zur japanischen Kolonialzeit gilt die vom Bezirksgericht Daegu erlassene Anordnung zur Beschlagnahme der Anteile von Nippon Steel an PNR, seinem Gemeinschaftsunternehmen in Südkorea, ab Mitternacht auf Dienstag als dem japanischen Unternehmen zugestellt.
Starting midnight Tuesday, the Pohang branch of the Daegu District Court will be able to start the procedure to auction off some of Nippon Steel Corp.‘s stake in a joint venture company established with POSCO so as to cash them out for compensating forced labor victims.
Iranian authorities have been pressing South Korea to release between $6.5 billion and $9 billion dollars in funds that had been frozen since 2018 when the United States imposed its unilateral sanctions on Iran.
Das sagte der stellvertretende nationale Sicherheitsberater Kim Hyun-chong am Dienstag auf einer Pressekonferenz. Kim hatte bei dem Termin die vierte Revision der südkoreanisch-amerikanischen Raketenrichtlinien bekannt gemacht. Demnach bestehen für Südkorea beim Einsatz von Festbrennstoff ab sofort keine Beschränkungen mehr.
Den Einwand, dass ein Austausch der Ausrüstung zu teuer wäre, wies der Beamte zurück. Tatsächlich sei es im besten finanziellen Interesse des Unternehmens, so schnell wie möglich zu vertrauenswürdigen Anbietern zu wechseln, hieß es weiter.
Der Videogipfel war das erste Gipfeltreffen zwischen der neuen Führung der EU und Präsident Moon und für ihn der erste bilaterale Gipfel in diesem Jahr.
Die wahren Umstände im Zusammenhang mit der staatlichen Gewalt müssten unbedingt aufgeklärt werden, darunter, wer Schüsse auf Zivilisten anordnete. Genannt wurden auch ein Massaker an Zivilisten und Schüsse von Hubschraubern aus.
Die im letzten November geplante Übung wurde mit dem Ziel verschoben, in den festgefahrenen Atomverhandlungen zwischen Nordkorea und den USA für einen Durchbruch zu sorgen.
Even as the COVID-19 pandemic puts civic life on hold in many countries around the world, South Koreans turned out in record numbers to vote in their country’s parliamentary elections Wednesday, setting aside fears of the coronavirus in a democratic show of force.
Die Wahl fand trotz der Pandemie statt.
In Südkorea hat die linksgerichtete Regierungspartei von Präsident Moon Jae In bei der Parlamentswahl einen haushohen Sieg eingefahren und die absolute Mehrheit erobert.
Nach dem Stand von 22.30 Uhr, als landesweit 46,6 Prozent der Stimmen ausgezählt waren, kam die Regierungspartei auf 150 von 253 Mandaten, die per Direktwahl vergeben werden. Die größte Oppositionspartei Vereinte Zukunftspartei sichert sich demnach 95 Sitze.
Die Beteiligung an der Vorauswahl lag nach der Schließung der Wahllokale am Freitag bei 12,14 Prozent. Das war die bisher höchste Beteiligung seit der Einführung der Vorauswahl im Jahr 2013.
Early voting got underway Friday morning, as health authorities reported 27 additional cases confirmed nationwide the day before.
A total of 3,508 polling stations were set up across the country, running from 6 a.m. to 6 p.m. on Friday and Saturday, according to the National Election Commission (NEC).
Laut den Zentren für Krankheitskontrolle und –-prävention wurden am Donnerstag landesweit 27 Neuinfektionen bestätigt.
72,7 Prozent antworteten, dass sie unter allen Umständen ihre Stimme abgeben würden. Das sind 8,8 Prozentpunkte mehr als bei einer Umfrage bei der letzten Parlamentswahl
Dies bedeutet, dass Wahlberechtigte in den betroffenen Regionen ihre Stimme für die Parlamentswahl am 15. April nicht abgeben können.
Zu den 17 Ländern zählen unter anderem Italien, Deutschland, Spanien, Irland, Großbritannien, Frankreich, Ghana, Südafrika, Nepal und das US-Außengebiet Guam.
Rapid testing kits that will detect the SARS-CoV-2 coronavirus have now arrived in Spain, after the Spanish government spent days promising that they were on their way. A total of 640,000 testing kits, which will be distributed “fairly” between Spanish regions, have been acquired from China and South Korea.
Moon habe maximale Unterstützung zugesichert.
Übermäßige Einschränkungen der Bewegung von Personen und Gütern könnten die Realwirtschaft gefährden.
We should listen to somebody who grew up in a society where there were no civil rights, Angela Merkel, talk about how the current situation justifies restricting our movements. And matters will not stop there: people might have been shocked when they saw China use apps and geolocation to control the movements of its population during the spread of the infection, but we now see Hong Kong, South Korea and Taiwan following suit: their success is being used to justify population control measures that would be completely unacceptable under normal circumstances.
As of 2 p.m., 104 people, mostly elderly patients with underlying illnesses, have died from the respiratory virus that emerged in China late last year, the KCDC said, adding that 62 virus patients are currently in critical condition.
About 57 percent of the country‘s confirmed cases have been linked to the Shincheonji Church of Jesus religious sect here.
Phases 3 studies of Remdesivir made by U.S. pharmaceutical giant Gilead could take place in South Korea soon.
Of the 152 new cases, 97 are in Daegu and 12 are in North Gyeongsang, the KCDC said. The total number of confirmed cases in Daegu and North Gyeongsang Province, the two epicenters of the virus outbreak here, stood at 6,241 and 1,190, respectively.
Officials in Daegu said 75 new cases have been discovered from a nursing hospital named Hansarang Convalescent Hospital in the city.
Auch müsse ermittelt werden, wie das Virus in das Heim gelangte.
The pace of daily new infections has slowed markedly as the KCDC completed extensive testing of 210,000 Shincheonji followers at the center of the rapid spread, but the authorities are still on high alert over new clusters of infections, including at a call center in Seoul‘s Guro district and a new case linked to a church in Seongnam.
About 61 percent of confirmed cases have been linked to a branch of the Shincheonji religious sect in Daegu, which has a population of 2.5 million and is the country‘s fourth-largest city.
The pace of daily new infections has slowed markedly since the second week of this month as health authorities completed extensive testing of 210,000 Shincheonji followers at the center of the rapid spread,
The total number of confirmed cases in Daegu and North Gyeongsang, the two epicenters of the virus outbreak here, stood at 6,031 and 1,157, respectively.
The two regions accounted for roughly 88 percent of the total confirmed cases here.
The pace of daily new infections has shown signs of slowing in recent days as health authorities completed extensive testing of 210,000 Shincheonji followers who are at the center of the rapid spread.
But authorities are still on high alert over new clusters of infections, including at a call center in Seoul‘s Guro district and the country‘s government complex in the administrative city of Sejong.
Of the new cases, 62 are in Daegu and six are in North Gyeongsang Province, where Daegu is located, the KCDC said.
Angesichts der weltweiten weiteren Verbreitung stelle eine Einschleppung aus dem Ausland jedoch ein beträchtliches Risiko dar, warnte er.
Auch würden immer wieder vereinzelte Masseninfektionen in Einrichtungen wie Pflegeheimen und Call-Centern gemeldet.
Seit Tagen warnen die Behörden auch vor dem wachsenden Risiko durch lokale Häufungen von Infektionsfällen. Zuletzt wurden in der Hauptstadt Seoul mehr als 100 Infektionen unter Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen eines Callcenters und ihren Familienangehörigen festgestellt.
(24.02.2020)
You just can‘t make this shit up
(22.02.2020)
In a statement, the Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC) said that of the 229 new cases, 95 were related to Daenam Hospital in Cheongdo, which treats the elderly and people with mental health issues. There are now 114 confirmed cases at the hospital – nine staff and 102 patients – it added.
Vice Health Minister Kim Gang-lip said the outbreak had entered „a serious new phase“.
He said most of those diagnosed at the hospital had been inpatients for mental illnesses. Some cases showed „no confirmed epidemiological connections“, meaning it was not clear how they had contracted the virus, he added.