Präsident Moon Jae-in ernannte am Dienstag den Direktor der Asien- und Pazifikabteilung beim Internationalen Währungsfonds (IWF), Rhee Chang-yong, zum neuen Gouverneur der Bank of Korea. Das Präsidialamt teilte mit, die Nominierung nach einer Unterredung mit Yoons Seite vorgenommen zu haben. Damit sollte ein Vakuum auf dem Posten verhindert werden, da die Amtszeit des amtierenden Zentralbank-Chefs Lee Ju-yeol Ende März ablaufe. Aus Yoons Lager hieß es jedoch, dass es zu der Frage keine eingehende Besprechung gegeben habe.
Archiv: Moon Jae-in
Moon ersucht um nachhaltige Unterstützung der UN für Frieden auf koreanischer Halbinsel
Staatspräsident Moon Jae-in ist am Montag in New York mit dem UN-Generalsekretär António Guterres zusammengekommen. Moon hält sich derzeit zur Teilnahme an der 76. UN-Generalversammlung in New York auf.
Moon zum Gipfel mit Biden in die USA aufgebrochen
Das südkoreanische Präsidialamt teilte mit, dass Moon auf Bidens Einladung von Mittwoch bis Samstag einen offiziellen Arbeitsbesuch in Washington abstatten werde. Moon ist der zweite Regierungschef nach dem japanischen Premierminister Yoshihide Suga, mit dem sich Biden persönlich trifft.
Parlament billigt umstrittene Änderung des Geheimdienstgesetzes
Die Revision des Geheimdienstgesetzes bildet den Abschluss eines Reformpakets der Moon Jae-in-Regierung, mit dem die Machtfülle staatlicher Organisationen eingeschränkt werden soll.
Politik Präsident Moon hofft auf Kooperation mit USA für Erklärung von Kriegsende
Er hoffe, dass beide Länder auf eine Erklärung des Kriegsendes hinarbeiten und eine aktive Beteiligung der internationalen Gemeinschaft in dieser Hinsicht bewirken würden, sagte Moon am Donnerstag in einer Videoansprache für das jährliche Galadiner der Korea Society.
Präsident Moon spricht mit EU-Spitzen über Friedensprozess in Korea
Der Videogipfel war das erste Gipfeltreffen zwischen der neuen Führung der EU und Präsident Moon und für ihn der erste bilaterale Gipfel in diesem Jahr.
Präsident Moon betont Geist der Demokratiebewegung vom Mai 1980
Die wahren Umstände im Zusammenhang mit der staatlichen Gewalt müssten unbedingt aufgeklärt werden, darunter, wer Schüsse auf Zivilisten anordnete. Genannt wurden auch ein Massaker an Zivilisten und Schüsse von Hubschraubern aus.
Parlamentswahl in Südkorea Moons Regierungspartei siegt haushoch
Die Wahl fand trotz der Pandemie statt.
In Südkorea hat die linksgerichtete Regierungspartei von Präsident Moon Jae In bei der Parlamentswahl einen haushohen Sieg eingefahren und die absolute Mehrheit erobert.
Parlamentswahl: Regierungspartei offenbar Siegerin der Parlamentswahl
Nach dem Stand von 22.30 Uhr, als landesweit 46,6 Prozent der Stimmen ausgezählt waren, kam die Regierungspartei auf 150 von 253 Mandaten, die per Direktwahl vergeben werden. Die größte Oppositionspartei Vereinte Zukunftspartei sichert sich demnach 95 Sitze.
Trump bittet in Gespräch mit Moon um Unterstützung mit medizinischer Ausrüstung
Moon habe maximale Unterstützung zugesichert.
Xi meets ROK president, calls for advancing bilateral ties
Chinese President Xi Jinping met with President of the Republic of Korea (ROK) Moon Jae-in Monday in Beijing, calling for joint efforts to lift bilateral ties to a higher level.
As the world is undergoing profound changes rarely seen in a century, China and the ROK should deepen and develop their strategic cooperative partnership, and accommodate each other‘s core interests and major concerns, Xi said.
Nordkorea lehnt Einladung zum Sondergipfel zwischen Südkorea und ASEAN ab
Pjöngjang sehe jedoch keinen vernünftigen Grund für eine Reise Kims in den Süden, hieß es weiter.
Präsident Moon: Unabhängige Ermittlungsstelle für Einhegung der Macht der Staatsanwaltschaft notwendig
Die Politisierung der Staatsanwaltschaft habe Gerechtigkeit verhindert. Die Rechtsdurchsetzung müsse eine Wiedergeburt erfahren, damit sie der Demokratie und der Öffentlichkeit dienen könne.
Präsident Moon hofft auf Diskussionen für Frieden in Korea mit ASEAN-Staats- und Regierungschefs
Präsident Moon Jae-in hat die Hoffnung geäußert, beim anstehenden Gipfel zwischen Südkorea und dem südostasiatischen Staatenbund ASEAN tiefgründige Diskussionen für Frieden auf der koreanischen Halbinsel und in Ostasien zu führen.
Die entsprechende Äußerung machte Moon in einem Beitrag für Asia News Network (ANN), eine Koalition von 24 Medienanstalten in 21 asiatischen Ländern, eine Woche vor der Eröffnung des ASEAN-Korea-Gedenkgipfels in Busan.
Yoon abolishes prosecution‘s special investigation units
President Moon pledged to reform the prosecution to reduce its power during his election campaign.
While Cho was tapped as the justice minister to carry out the reform, the prosecution launched a massive investigation into allegations involving him and his family. The investigation has been seen by Cheong Wa Dae as a show of resistance to reform.
Full text of President Moon‘s Liberation Day address
Liberation was not just a cause for celebration for us alone. It was a day that marked the end of longstanding wars that had raged for over 60 years, including the First Sino-Japanese War, the Russo-Japanese War, the Manchurian Incident, the Second Sino-Japanese War and the Pacific War. It was also the day of liberation for East Asia. The Japanese people were also able to cast off the yoke of imperialistic oppression and were liberated from wars of aggression.
Außenministerin Kang äußert Unterstützung für Führung der USA in Straße von Hormus
Kang kam am Mittwoch in Seoul mit dem Nationalen Sicherheitsberater der USA, John Bolton, zusammen.
Bolton sagte, dass es hier und da in der Welt viele Herausforderungen gebe. Er glaube jedoch, dass Südkorea und die USA eng kooperieren würden.
Kang äußerte Unterstützung dafür, dass die USA die Führung haben und erwähnte die Straße von Hormus.
LIVE: [S.Korea-U.S. Summit] Presidents Moon and Trump visit DMZ
▪ Presidents Moon and Trump visit DMZ
▪ DMZ being transformed into a symbol of peace
▪ History of U.S. presidents visiting DMZ and their messages
Putin: N. Korean leader says security assurance is a key corresponding step for denuclearization
North Korean leader Kim Jong-un made it clear that security assurance is his key demand in terms of corresponding measures for denuclearization, Russian President Vladimir Putin told South Korean President Moon Jae-in during their talks here Saturday.
Moon und Putin führen Gipfelgespräch beim G-20 in Osaka
Staatspräsident Moon Jae-in ist beim G20-Gipfel in Osaka mit seinem russischen Amtskollegen Wladimir Putin zusammengekommen.
Nach Angaben des Präsidialamtes in Seoul habe das Gipfelgespräch um 0.36 Uhr koreanischer Zeit begonnen und 53 Minuten gedauert.
President of South Korea Moon Jae-in and #CrownPrince Mohammed bin Salman held an extensive meeting during which they reviewed the historical relations between the two countries and ways of enhancing them in all fields #CrownPrinceInKorea
(today)
South Korea to establish joint nuclear research centre in Saudi Arabia
(16.05.2019)
The ministry expects the establishment of the Joint Research Centre to lay the foundation for long-term research cooperation with Saudi Arabia and the development of domestic nuclear energy technology.
During the meeting, the two countries agreed on technical cooperation to support the creation and licensing of a small smart nuclear reactor and the development of the next generation of SMART.
Moon, Saudi crown prince to hold summit on Wednesday
Beyond traditional fields like construction and energy, the two nations are seeking to increase the scope of cooperation into other sectors, including ICT, nuclear power and health care.
Trump set for trip to S. Korea this weekend
U.S. President Donald Trump will make a two-day trip to South Korea shortly after attending a Group of 20 summit in Japan, Cheong Wa Dae announced Monday.
Trump is scheduled to arrive here Saturday and hold summit talks with President Moon Jae-in the following day, according to its spokesperson, Ko Min-jung.
Präsident Moon bricht am 27. Juni zu G20-Gipfel in Japan auf
Präsident Moon Jae-in bricht am 27. Juni zu einem dreitägigen Besuch in Japan auf, um an dem G20-Gipfel am 28. und 29. Juni in Osaka teilzunehmen.
Das Präsidialamt teilte mit, dass Moon am Rande des G20-Gipfels zu bilateralen Spitzengesprächen mit dem chinesischen Präsidenten Xi Jinping und dem russischen Präsidenten Wladimir Putin zusammenkommen werde.
US-Gesandter kommt für Vorbereitung des Moon-Trump-Gipfels nach Seoul
Vor dem für Ende Juni geplanten Besuch von US-Präsident Donald Trump in Seoul wird der US-Sondergesandte für Nordkorea Stephen Biegun nächste Woche in Seoul erwartet.
Präsident Moon ruft Nordkorea in Rede vor schwedischem Parlament zum Dialog auf
Was Nordkoreas Frieden schütze, sei nicht eine Atomwaffe, sondern Dialog. Wenn Nordkorea den Weg zum Dialog gehe, würde niemand auf der Welt das Regime und die Sicherheit Nordkoreas gefährden. Das sagte Moon am Freitag in seiner Rede vor dem schwedischen Parlament in Stockholm. Das System des Partnerlandes müsse respektiert und garantiert werden. Dies sei die erste Vorbedingung für den Frieden, die nicht geändert werden könne, sagte er weiter.
Trump, in talks with South Korea‘s Moon, says sanctions on North Korea to stay in place
Asked by reporters whether he was prepared to ease some sanctions on North Korea, Trump said he and Moon were discussing „certain humanitarian things“ and the possibility of South Korea helping the North with food. He did not rule out participating in a three-way summit with both Kim and Moon.
Moon und Trump führen am 11. April in Washington Spitzengespräche
Präsident Moon Jae-in kommt am 11. April in Washington zu seinem siebten Gipfeltreffen mit US-Präsident Donald Trump zusammen.
Das Präsidialamt in Seoul teilte am Freitag mit, dass Moon auf Trumps Einladung am 10. April zu einem zweitägigen Besuch in die USA reisen werde.
Bericht: Tokio äußert Unmut über Moons Rede zur Unabhängigkeitsbewegung
Moon sagte gestern in seiner Rede bei einer Zeremonie auf dem Gwanghwamun-Platz im Zentrum von Seoul, dass bei den Demonstrationen gegen die Kolonialherrschaft Japans über 7.500 Koreaner „ermordet“ worden und rund 16.000 Personen verletzt worden seien.
Präsident Moon präsentiert Vorschlag für neues Regime der koreanischen Halbinsel
Mit einer wagemutigen Wende zum neuen Regime der koreanischen Halbinsel wolle er die Wiedervereinigung Koreas vorbereiten. Hierfür wolle er auf der Grundlage einer engen Kooperation zwischen Südkorea und den USA, einer Einigung beim Nordkorea-USA-Dialog und der Unterstützung der internationalen Gemeinschaft den Aufbau eines dauerhaften Friedensregimes unter allen Umständen verwirklichen, betonte Moon.
Präsident Moon: Heute ist ein sehr bedeutender Tag für Frieden und Gedeihen
Moon nimmt von Mittwochnachmittag bis Donnerstagabend keine offiziellen Termine wahr. Beobachter in Seoul gehen davon aus, dass sich Moon für eine mögliche Vermittlerrolle bei Nordkorea-USA-Gesprächen hinter den Kulissen bereithalte.
Staatspräsident Moon betont führende Rolle bei Schaffung neuer Ordnung auf koreanischer Halbinsel
Bei der Sitzung mit seinen Chefsekretären sagte Moon, sollte sich die Wirtschaft Nordkoreas öffnen, werde sich das internationale Kapital beteiligen. Dann sollte Südkorea es nicht verpassen, die Initiative zu ergreifen.
S. Korea‘s presidential office says N. Korea and U.S. may agree on ending Korean War this week
President Moon Jae-in is also likely to discuss the upcoming Kim-Trump summit during his weekly meeting this afternoon with top aides at the Blue House. The president had previously ordered his chief secretaries to keep working hard to achieve denuclearization and permanent peace on the Korean Peninsula. And with presidential spokesperson Kim Eui-kyeom even floating the possibility of a declaration of the end of the Korean War during this week’s summit, it is likely that President Moon may also make a statement in his meeting later today.
Präsident Moon schließt Besuche in Indien und Singapur ab
Präsident Moon Jae-in hat am Freitag seine Staatsbesuche in Indien und Singapur beendet.
Präsident Moon wechselt seinen Stabschef aus
Noh gilt als engster Vertrauter von Präsident Moon. Er wurde dreimal ins Parlament gewählt, bevor er als Botschafter in China diente. Seine Wahl soll offenbar dazu dienen, aufgrund der starken Fähigkeit, eine Organisation zu beherrschen, Erfolge der Regierungspolitik zu erzielen.
Kang zählt ebenfalls zu Moons Anhängern. Für Yoons Wahl spielte offenbar eine Rolle, dass er im Rundfunkbereich tätig war.
Präsident Moon will permanenten Frieden in Korea etablieren
Der Frieden, den man jetzt erlebe, sei vorübergehend. Er wolle sein Bestes geben, damit aus der Strömung eine Welle des Friedens werde, die nicht rückgängig gemacht werden könne.
The minimum wage for 2019 is 8,350 won ($7.40), up 10.9 percent from 7,530 won in 2018, which was also a 16.4 percent increase from 6,470 won a year earlier.
(31.12.2018)
Südkorea erhöht den Mindestlohn drastisch
(19.7.2017) Bis zu 3 Billionen Won (2,3 Milliarden Euro) sollen als Lohnzuschüsse an Kleinunternehmen mit weniger als 30 Arbeitern gezahlt werden, um den überdurchschnittlich starken Anstieg der Mindestlöhne abzufedern. Mit etwa 1 Billion Won sollen Kleinunternehmen bei Kreditkartengebühren entlastet werden.
Ob diese Finanzhilfen dauerhaft fließen ist ungewiss. Jedenfalls zahlt der Steuerzahler dafür, dass Moon Jae-in seine Wahlversprechen einhält.
Präsident Moon Jae-in will den Mindestlohn auf 7,72 Euro anheben und die maximale Wochenarbeitszeit auf 52 Stunden reduzieren. Unternehmer laufen Sturm
(21.7.2017) Nach dem Regierungswechsel sind die Aktivisten ihrem Ziel eines menschenwürdigen Mindestlohnes ein bescheidenes Stück nähergekommen. Die südkoreanische Mindestlohnkommission kam zum Ergebnis, dass die untersten Löhne um 16 Prozent angehoben werden sollen.
Obwohl diese immer noch deutlich unter der Armutsgrenze liegen, ist die Aufregung bei den Unternehmensverbänden groß.
South Korea raises minimum wage for 2016 to 6,030 won ($5.31)
Neujahrsgrüße von Präsident Moon Jae-in
Ich bin den Weg zum Frieden, den die Bürger eröffnet hatten, vollen Herzens gegangen. Ich werde den Frieden unwiderruflich machen, damit der Frieden dem Leben jedes Bürgers nutzen wird.
Die Bürger wünschen sich sehnlichst, dass sie gemeinsam gut leben, so wie es selbstverständlich ist, dass die Sonne hier und da in unserem Land scheint. Ich werde auf Angelegenheiten zurückblicken, um die ich mich noch nicht kümmern konnte, und Bemühungen unternehmen, damit das Leben jedes Bürgers besser wird.
Umfrage: Zustimmung für Präsident Moon auf 45,9 Prozent gefallen
Realmeter führte den Rückgang darauf zurück, dass zusätzlich zu einer weiterhin schwachen Einschätzung zur Wirtschaftssituation verschiedene ungünstige Faktoren wie der Skandal um einen früheren Mitarbeiter des Teams der Sonderinspektion des Präsidialamtes aufkamen.
Der Zustimmungswert für den Staatschef betrug in der ersten Januarwoche 71,6 Prozent und erreichte unmittelbar nach dem innerkoreanischen Spitzentreffen am 27. April mit 77,4 Prozent den höchsten Stand dieses Jahres.
Präsident Moon begrüßt Versprechen von Kim Jong-un für Denuklearisierung
Auch wenn es viele Schwierigkeiten auf dem Weg nach vorne gebe, seien unsere Herzen, abhängig davon, welche Anstrengungen wir Unternehmen, füreinander geöffnet, schrieb Moon weiter.
새해를 앞두고 김정은 위원장이 편지를 보내왔습니다.
우리 민족이 전쟁의 위험에서 벗어나 더는 돌려세울 수 없는 화해와 신뢰의 관계가 되었음을 전해주었습니다. 서울 상봉이 이뤄지지 못한 데 대한 아쉬움도 담겨있습니다.
남북과 북미정상회담의 합의에 대한 적극적인 실천 의지도 다시 한 번 천명해주었습니다.
Kim Jong Un sends rare letter to South Korean leader after extraordinary year
It marks the end of a historic year in North-South relations, with the leaders hugging each other on the tarmac of Pyongyang International Airport in their most recent meeting in September — believed to be the first time Kim had greeted visitors at the airport since taking power in 2011.
Kim will 2019 nach Seoul reisen
In den vergangenen Monaten und nach mehreren Gipfeltreffen haben sich die Beziehungen zwischen beiden Staaten entspannt. Die koreanischen Länder befinden sich noch immer im Kriegszustand. Die Kämpfe endeten 1953 mit einem Waffenstillstand. Einen Friedensvertrag gibt es aber nicht.
S. Korean President gratitude expresses gratitude to N. Korean leader for sending letter
North Korea‘s Kim wants more summits with Moon next year: Blue House
“Chairman Kim said he is willing to meet often with President Moon next year to move forward discussions on peace and prosperity and resolve the issue of denuclearization of the Korean peninsula,” Moon’s spokesman Kim Eui-kyeom said in a statement.
Moon und Trump wollen an Sanktionen gegen Nordkorea vorläufig festhalten
Kim hatte bei seinen drei Gipfeln mit Moon und einem Treffen mit Trump in diesem Jahr seine Absicht zur Denuklearisierung bekräftigt. Die Verhandlungen treten derzeit jedoch auf der Stelle.
Moon und Trump hätten jedoch in ihrem Gespräch betont, dass der Friedensprozess auf der koreanischen Halbinsel in die richtige Richtung gehe, hieß es.
President Moon calls for global support for his vision of nuclear-free Korean Peninsula
Addressing world leaders on the G20 stage,… President Moon Jae-in emphasized that peace on the Korean Peninsula will open the way for greater global prosperity. Speaking in Argentina on Friday,… President Moon said sustainable development is only possible through peace,… and friendly inter-Korean ties will contribute to humanity.
Moon, Trump agree next N. Korea-U.S. summit will create momentum for denuclearization
Now,… onto the South Korean leader‘s trip to the G20 Summit in Argentina. President Moon Jae-in and U.S. President Donald Trump held talks Friday on the sidelines of the summit. North Korea dominated most of their discussion. Shin Se-min has this story.
Weißes Haus: Moon und Trump werden sich am Rande des G20-Gipfels in Argentinien treffen
US-Präsident Trump äußerte zuletzt seine Erwartung, dass ein zweites Spitzengespräch mit Kim Anfang des kommenden Jahres zustandekommen kann.
Südkorea und China wollen für Erfolg zweiten USA-Nordkorea-Gipfels kooperieren
Südkoreas Präsident Moon Jae-in und sein chinesischer Amtskollege Xi Jinping kamen überein, dass ein zweiter Gipfel zwischen Nordkorea und den USA sowie ein Besuch des nordkoreanischen Vorsitzenden Kim Jong-un in Seoul einen entscheidenden Wendepunkt für die Klärung von Fragen betreffend die koreanische Halbinsel markieren würde.
President Moon says he could take N.K. leader to Mount Halla during possible visit to S. Korea
President Moon Jae-in said Sunday that he could give North Korea‘s Kim Jong-un a tour of , South Korea‘s tallest mountain, on the southern island of Jeju, if the leader comes for a visit.
Südkoreas Moon bestätigt die jüngsten Vereinbarungen mit Nordkorea
Präsident Moon hat sich seit den Wahlen intensiv für den Friedensprozess mit Nordkorea eingesetzt, obwohl dies oft zu Kritik von Oppositionsparteien geführt hat, denen der Status quo besser passt. Sie kritisierten die Ratifizierung, konnten diese aber letztlich nicht verhindern.
Moon spricht mit britischer Ministerpräsidentin May über Nordkoreas Denuklearisierung
Sobald Nordkorea eine unumkehrbare Denuklearisierungsphase erreicht habe, sollten zumindest humanitäre Hilfe und eine Entschärfung der Sanktionen zugelassen werden, sagte Moon.
Moon und Merkel beraten über Friedensverankerung auf koreanischer Halbinsel
Südkoreas Staatspräsident Moon Jae-in und die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel sind am Rande des asiatisch-europäischen Gipfeltreffens ASEM in Brüssel zum Gespräch zusammengekommen.
Remarks by President Moon Jae-in During Special Mass at Vatican for Peace on Korean Peninsula
Remarks by President Moon Jae-in During Special Mass at Vatican for Peace on Korean Peninsula
President Moon set to begin 9-day trip to Europe in Paris
Papst Franziskus wird Präsident Moon am 18. Oktober empfangen
Der Sprecher des päpstlichen Presseamts gab in einer Stellungnahme bekannt, dass der Papst Moon am 18. Oktober zur Mittagsstunde empfangen wird.
Es ist geplant, dass Kardinalstaatssekretär Pietro Parolin eine Friedensmesse für die koreanische Halbinsel abhalten wird. Diese soll nächsten Mittwoch um sechs Uhr Abends (Ortszeit) im Petersdom unter Anwesenheit von Präsident Moon stattfinden.
Arrived in #Seoul to brief President @moonriver365 and FM Kang on my meetings in #DPRK with Chairman Kim.
I look forward to working closely with our #ROK friends and allies to ensure progress on inter-Korean relations is in lockstep with progress on denuclearization. @StateDept
Russische Abgeorndete untermauert Kim Jong-uns Willen zur Denuklearisierung
Die russische Parlamentarierin stattete am Freitag Präsident Moon Jae-in einen Höflichkeitsbesuch ab.
Präsident Moon fordert Diskussionen über gemeinsame Austragung von Olympia 2032 durch Koreas
Die entsprechende Äußerung machte Moon bei seinem Treffen mit dem Präsidenten des Internationalen Olympischen Komitees (IOC), Thomas Bach, am Mittwoch (Ortszeit) in New York. Moon bat zugleich um die Kooperation des IOC.
Bach sagte, die bei den Olympischen Winterspielen 2018 in PyeongChang begonnenen Bemühungen würden vervollständigt, sollten beide Koreas die Spiele 2032 gemeinsam austragen.
Staatspräsident Moon ruft internationale Staatengemeinschaft zur Antwort auf Nordkoreas neue Entscheidung auf
Staatspräsident Moon Jae-in hat die internationale Staatengemeinschaft dazu aufgerufen, auf die neue Entscheidung Nordkoreas zu reagieren und das Land auf dem Weg zum dauerhaften und festen Frieden anzuleiten.
Moon, Trump discuss ‚corresponding measures‘ for N. Korean denuclearization
„The leaders agreed to continue communicating closely about corresponding measures,“ said Kim Eui-kyeom, a spokesman for South Korea‘s presidential office Cheong Wa Dae. In their bilateral summit held in New York, the leaders of South Korea and the United States also agreed on the need to show North Korea a bright future following its denuclearization.
Moon und Trump diskutieren über Erklärung von Kriegsende und zweiten Nordkorea-USA-Gipfel
Das Treffen zwischen Moon und Trump fand am Montag (Ortszeit) in New York statt und dauerte eine Stunde 25 Minuten an.
Moon, Trump to hold bilateral summit on N. Korea
The Moon-Trump summit will be held later in the day, four days after Moon returned from a three-day trip to Pyongyang for his third bilateral summit with North Korean leader Kim Jong-un.
Präsident Moon nach New York abgeflogen
Präsident Moon Jae-in ist am Sonntag zu einem Gipfel mit US-Präsident Donald Trump sowie zur Teilnahme an der UN-Generalversammlung nach New York abgeflogen.
Beim Treffen mit Trump wird Moon die Ergebnisse des diese Woche in Pjöngjang stattgefundenen Korea-Gipfels erläutern. Moon hat angekündigt, unveröffentlichte Diskussionsergebnisse und eine Botschaft des nordkoreanischen Machthabers Kim Jong-un an Trump weiterleiten zu wollen.
Präsident Moon fliegt am Sonntag nach New York
Präsident Moon Jae-in wird am Sonntag zu einem Gipfel mit US-Präsident Donald Trump sowie zur Teilnahme an der UN-Generalversammlung nach New York fliegen.
Präsident Moon vestärkt seine Vermittlerrolle zwischen Nordkorea und USA
Nordkoreas Machthaber Kim Jong-un habe mehrmals seine felsenfeste Entschlossenheit für die Denuklearisierung bestätigt. Kim hoffe für einen baldigen Abschluss der Denuklearisierung auf das zweite Gipfeltreffen mit den USA in naher Zukunft.
Das sagte Moon am Donnerstag gleich nach der Ankunft aus Pjöngjang im Pressezentrum für den Korea-Gipfel in Seoul.
Präsident Moon bekundet Anteilnahme zum Tod von Vietnams Präsident
Er möchte seinen Familienangehörigen und der vietnamesischen Bevölkerung, die einen großen Führer verloren habe, tiefe Anteilnahme aussprechen. Er wolle sich weiterhin um die Vertiefung der strategischen Partnerschat mit Vietnam bemühen, hieß es weiter.
Tit-for-tat: North Korea‘s troublesome denuclearisation | US insisting on unilateral and complete denuclearisation, but North Korea demands ‘simultaneous‘ action.
South Korea‘s Moon: Further progress with North Korea will depend on the US
The North Korea ball is thoroughly back in Washington‘s court.
That was the message from South Korean President Moon Jae-in on Thursday during a news conference in Seoul to cap a historic trip to Pyongyang.
Staatspräsident Moon von Besuch in Pjöngjang zurückgekehrt
Während seines Besuches habe das südkoreanische Staatsoberhaupt vor allem mit Nordkorea über die konkreten Schritte zur Denuklearisierung sprechen können. In der Vergangenheit habe Pjöngjang stets die Position vertreten, über das konkrete Vorgehen in Bezug auf die atomare Abrüstung allein mit Washington sprechen zu wollen.
Laut Moon soll Nordkoreas Machthaber Kim Jong-un die Seouler Regierung darum gebeten haben, eine Vermittlerrolle zwischen Pjöngjang und Washington zu spielen.
Der Vermittler
An seine Politik der Annäherung an den kommunistischen Norden haben nicht unbedingt alle geglaubt in Südkorea – doch mittlerweile kann Präsident Moon Jae-in darauf verweisen, mit vielen kleinen Schritten ein gutes Wegstück zurückgelegt zu haben: Nordkorea hat sich bereit erklärt, seinen Atomkomplex Yongbyon, die Testanlage für Raketenmotoren in Dongchang-ri und die Startrampen abzubauen – und internationale Experten dazu als Zeugen einzuladen.
Kim agrees to additional denuclearization steps in summit with Moon
Kim said he and Moon agreed to remove all nuclear weapons and threats from the Korean Peninsula.
„The September declaration will open a higher level for the improvement in relations (between the South and the North) … and bring closer the era of peace and prosperity,“ Kim said of his agreement signed with Moon after their two-day talks in Pyongyang.
The joint declaration, later released by Seoul‘s presidential office Cheong Wa Dae, showed the North‘s agreement on denuclearization steps.
President Moon Jae-in speaks to N. Korean audience of 150,000
President Moon capped off the second day of the summit by attending perhaps North Korea‘s most famous cultural product, the Mass Games. Not only did he attend, he became the first South Korean leader to deliver a speech to a mass North Korean audience, in this case, numbering some 150-thousand people. We‘ll now listen to that in its entirety.
Citizens of Pyeongyang, I am very glad to see you all here tonight. As the president of South Korea, I feel deeply honored to speak to you. As you can see with your own eyes, we are opening a new era together. My fellow Koreans, Chairman Kim Jong-un and I had an encounter full of meaning at Panmunjeom on April 27th. We had a warm embrace. And today, we have agreed that there will be no more war on the Korean Peninsula. Therefore, we have solemnly announced both to our 80 million fellow Koreans and to the international community that a new era of peace has dawned on the Peninsula. We have also affirmed the principle of national self-determination, that we ourselves will determine the fate of our people.
Also, we have firmly promised to advance a future of common prosperity, to independently restore our blood-based ties, and to develop inter-Korean relations in a thorough and dramatic way. This fall, I, President Moon Jae-in, decided to make this trip to Pyeongyang. Dear citizens of Pyeongyang, Chairman Kim Jong-un and I have agreed specifically to completely eliminate the threat and fear of war on the Korean Peninsula. In addition, from Mt. Baekdusan to Mt. Hallasan, we promised to leave our future generations this beautiful land, free of nuclear weapons and nuclear threats. And we will quickly take steps to fundamentally end the suffering of separated families before it‘s too late. I send generous applause and thanks to Chairman Kim, who is walking along with me towards a new future. Dear citizens of Pyeongyang, on this visit, I have witnessed the remarkable development of this city. I have seen the kind of nation you are trying to build, how much you strive for peace and your bravery in hard times. Dear fellow citizens, we are great. We are strong. We love peace. And we should live together. We lived together for over 5,000 years and have been separated for 70 years. I propose today to completely end this 70-year separation and take a big step towards peace. Chairman Kim and I will firmly join hands and work to build a new fatherland. Let us move into a new future together. I would like to thank the many Pyeongyang citizens, young people, students and children who have warmly welcomed our delegation.
Thank you.
Moon hält als erster südkoreanischer Präsident Rede vor Nordkoreanern
Moon erklärte vor 150.000 nordkoreanischen Einwohnern im Stadion, dass der Krieg auf der koreanischen Halbinsel zu Ende gegangen sei.
Präsident Moon in Pjöngjang von Kim Jong-un empfangen
Am Flughafen begrüßten zahlreiche Nordkoreaner Moon und seine Gattin Kim Jung-sook mit einem Plakat auf dem steht: „Schlagen wir eine Ära des Friedens und des Gedeihens mit der gebündelten Kraft des Volkes auf!“.
Moon says he and Kim will discuss ways to move denuclearization forward
„The first is to remove the tension and possibility of armed conflicts caused by the military confrontation between the South and the North, and to reduce fears of war. The second is to promote U.S.-North Korea talks aimed at denuclearization of the Korean Peninsula,“ the president said.
2018 Inter-Korean Summit Pyeongyang Schedule
2018 Inter-Korean Summit Schedule (평양 남북정상회담 일정표)
Moon und Kim kommen morgen Nachmittag zu Gipfel zusammen
Das Präsidialamt hat heute das genaue Besuchsprogramm in Pjöngjang veröffentlicht.
Moon wird morgen um 8.40 Uhr den Flughafen Seongnam nahe Seoul verlassen. Gegen 10.00 Uhr wird die Maschine am Internationalen Flughafen Pjöngjang landen.
Nach einer Begrüßungszeremonie am Flughafen und einem Mittagsmahl soll das erste Gipfeltreffen stattfinden.
Dritter Korea-Gipfel: Moon hält den Kurs
(26.8.2018) Moon wird, wie bei seinem zweiten Teffen mit Kim Jong-un zur Sicherstellung des späteren U.S.A.-Nordkorea-Gipfels in Singapur, das Stocken der Verhandlungen zwischen allen Beteiligten (neben den beiden Koreas auch China und die Vereinigten Staaten) wieder einmal überwinden und die Diplomaten aller Länder am Laufen halten müssen.
Was ihm zweifellos gelingen wird.
Moon to fly directly to Pyongyang for 3rd summit with N. Korean leader
South Korean President Moon Jae-in will fly directly to North Korea next week for his third bilateral summit with North Korean leader Kim Jong-un, an official from the presidential office Cheong Wa Dae said Friday.
„President Moon and the (South Korea) delegation will visit Pyongyang using the direct western air route,“ said Kwun Hyuk-ki, a Cheong Wa Dae spokesman in charge of the Cheong Wa Dae press center.
Südkorea: Dekret über Militäreinsatz gegen Demonstranten abgeschafft
Die Regierung der Republik Korea hat das „Das Garnisonsdekret“ aus den fünfziger Jahren mit sofortiger Wirkung abgehoben.
Präsident Moon fordert gründliche Ermittlung zu möglichem Machtmissbrauch durch Ex-Chef des Obersten Gerichts
Die Forderung nach gründlichen Ermittlungen nannte er in seiner Rede zum 70. Jahrestag der Gründung der Judikative in Korea. Die Verdachtsmomente hätten dem Vertrauen in die Justiz erheblich geschadet. Diese sei in eine zuvor nie gekannte Krise geraten.
Staatspräsident Moon präsentiert Nation der Großherzigkeit als neue Vision des Landes
Staatspräsident Moon Jae-in hat die Nation der Großherzigkeit, in der alle Bürger ein Leben in Wohlstand führen können, als neue Vision des Landes vorgestellt.
Moon strebt „unumkehrbare“ Denuklearisierung an
Das oberste Ziel seiner Regierung sei es, einen weiteren Krieg auf der Halbinsel zu verhindern. Es könne noch in diesem Jahr eine Erklärung über ein formelles Ende des Korea-Kriegs (1950-53) geben, sagte Moon.
Präsident Moon zeigt sich mit Besuchsergebnissen seiner Gesandten in Nordkorea sehr zufrieden
Zum Auftakt der ersten Sitzung zur Vorbereitung auf das bevorstehende Gipfeltreffen mit Nordkorea sagte Moon am Donnerstag, er hege nun eine größere Hoffnung auf das Treffen mit Nordkoreas Machthaber Kim Jong-un und Fortschritte bei Gesprächen zwischen den USA und Nordkorea zur Denuklearisierung.
Kim Jong Un Vows Nuclear-Free Korea Ahead of Summit With South
South Korean officials announced on Thursday that a deal has been reached to hold a summit in Pyongyang from September 18-20. The summit is to focus on “practical measures” which could be taken for denuclearization of the Korean Peninsula.