27. April 2018
Daily Archives: 27. April 2018
Koreas einigen sich auf Erklärung für Kriegsende binnen Jahresende
Zudem wurde vereinbart, dass Präsident Moon im kommenden Herbst Pjöngjang besuchen wird.
[2018 Inter-Korean Summit] Panmunjeom Declaration full text
1. South and North Korea will reconnect the blood relations of the people and bring forward the future of co-prosperity and unification led by Koreans by facilitating comprehensive and groundbreaking advancement in inter-Korean relations. Improving and cultivating inter-Korean relations is the prevalent desire of the whole nation and the urgent calling of the times that cannot be held back any further.
(1) South and North Korea affirmed the principle of determining the destiny of the Korean nation on their own accord and agreed to bring forth the watershed moment for the improvement of inter-Korean relations by fully implementing all existing agreements and declarations adopted between the two sides thus far.
UN chief encourages Korean leaders to act swiftly on agreements at ‘historic’ summit
Following Friday’s summit between the leaders of the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK) and the Republic of Korea, United Nations Secretary-General António Guterres expressed his hope that the two countries swiftly implement all agreed actions, including ridding the Peninsula of nuclear arms.
“The Secretary-General applauds today’s truly historic summit,” said Mr. Guterres’ Spokesman, Stéphane Dujarric, in a statement. “Many around the world were moved by the powerful imagery of the two leaders coming together to advance harmony and peace on the Korean Peninsula.”
Inter-Korean exchanges will resume in all sectors
The leaders of the two Koreas have agreed to set up a joint contact office in the North‘s city of Gaeseong to promote communication and exchanges to continue the recently established peace momentum, according to a joint declaration announced after the third inter-Korean summit held Friday.
Establishing a joint contact office is part of a comprehensive agreement reached at the historic summit between President Moon Jae-in and North Korean leader Kim Jong-il at the truce village of Panmunjeom.
Leaders of two Koreas vow efforts to make ’good progress’ at summit
„I cannot stop my excitement as we meet here at such a historical place. Also, it is very moving that you, Mr. President, have come to Panmunjom, the demarcation line, to greet me,“ the North Korean leader said.
Moon also sounded upbeat, saying they were facing a „historic moment.“
Kim surprised many by inviting Moon to briefly cross the inter-Korean border to the North Korean side, which officials from Seoul’s presidential office Cheong Wa Dae later said was not prearranged.
Will India and Pakistan Learn from the Historic Korea Summit?
Despite being on the brink of all-out war a few months ago, leaders of North and South Korea agreed to keep the process of cultural and political exchange open.
India keen on alliance with China, Japan, Korea to bargain for better oil deals: Dharmendra Pradhan
India is the world‘s third largest oil importer after China and the US. Japan is the fourth largest importer and South Korea is right behind it. The four nations account for over a third of the oil imports in the world.
The North-South Korea handshake and other handshakes that shook the world
XI JINPING-MA YING-JEOU: 2015
After decades of estrangement following a traumatic split at the end of a civil war in 1949, the presidents of China and Taiwan met for the first time ever in Singapore in 2015
In unprecedented scenes, China‘s Xi Jinping and Taiwan‘s Ma Ying-jeou shook hands for more than a minute and smiled for a mass of reporters before holding talks. The summit led to the setting up of a hotline between Beijing and Taipei and a lowering of tensions between the self-ruled island and the mainland.
Chinas Außenamtssprecher über Treffen der Staatschefs Nord- und Südkoreas
Der Sprecher des chinesischen Außenministeriums Lu Kang hat am Freitag das Zusammentreffen der Staatschefs Nord- und Südkoreas begrüßt und seine Gratulation geäußert.
The Korean unification flag is nearly everywhere ahead of the North-South summit — and Japan is fuming
The Korean unification flag features a set of disputed islands between Japan and South Korea that have been a source of tension for over a millennia.
North Korea’s Kim and South’s Moon pledge ‘new era of peace’
In a historic summit that few could have imagined just months ago, North Korean leader Kim Jong Un and South Korean President Moon Jae-in announced Friday the opening of “a new era of peace” that would end the Korean War and achieve a nuclear-free Korean Peninsula.
Bombs don‘t make peace – talks do. North and South Korea ending the Korean War is a testament to the power of diplomacy. Today is a great & hopeful day for the Korean Peninsula & the world.
Korean War to be declared officially over after 65 years, following historic summit between North and South
The war began in 1950 and most fighting came to an end with an armistice three years later. But peace was never officially declared and the two countries have been officially at war ever since.
At their first summit in more than a decade, the two sides announced they would seek an agreement to establish „permanent“ and „solid“ peace on the peninsula.
[2018 Inter-Korean Summit] Moon and kim declare ‚new era of peace‘
27.04.2018
North and South Korea vow ‚no more war‘, agree to ‚complete denuclearisation‘ of peninsula
At their first summit in more than a decade, the two sides announced they would seek an agreement to establish „permanent“ and „solid“ peace on the peninsula.
The two leaders say their greetings before Leader Kim returns back to North Korea. #interkoreansummit
Final greetings are being exchanged as the #interkoreansummit wraps up.
The two leaders are holding hands while the pictures are being displayed… #interkoreansummit
Once again, #arirang makes an appearance in the music… a traditional Korean folk song… while a beautiful light display takes place.
RT ABC „“Peace and prosperity are planted“: North Korean leader Kim Jong Un and South Korean Pres. Moon Jae-in take part in a tree-planting ceremony to commemorate their historic meeting, using soil and water from both countries.
27.4.2018
[SPECIAL LIVE] 2018 Inter-Korean Summit
Started streaming 5 hours ago
I said I would believe North Korea really wanted peace when I saw it. I think I just saw it. What a historic moment. Let‘s hope the peace will last. #KoreaSummit
If this does lead to end of war & denuclearization of the Korean peninsula, this is deserving of the Noble Peace prize. ( ps Will someone remind me what Obama actually did to deserve the Nobel…) #KoreaSummit
U.S. Urged to Respond to DPRK‘s Measures with Sincerity: KCNA Commentary
Americans have to ponder over the destiny and prospect of their country, clearly understanding the deep meaning enshrined in the crucial measure of the DPRK, before going rude.
To build a peaceful world without war is the goal of the WPK and it is the consistent stand of our Party and government to struggle for the regional and global peace and security.
The April plenary meeting more evidently clarified the stand and will of the DPRK to open up a new phase for peace in the Korean peninsula and, furthermore, in Northeast Asia. This also conforms with not only the interests of the Korean nation and the regional people but also the common expectation of the international community.
It is the voice of the world public opinion that as the DPRK took an epoch-making measure, this should naturally be responded with sincerity for the development of the situation, not missing the opportunity.
KOREAN WAR TO END! The United States, and all of its GREAT people, should be very proud of what is now taking place in Korea!
N. Korea urges U.S. to show sincerity over its denuclearization pledge: KCNA
North Korea urged the United States Friday to take sincere action in response to the country‘s commitment to denuclearization, denouncing Washington‘s pledge to continue its sanctions and pressure in the event of no progress on the North Korea nuclear issue.
Abe welcomes inter-Korean summit agreement
Japanese Prime Minister Shinzo Abe on Friday welcomed a surprise set of inter-Korean summit agreements to build peace and denuclearize the Korean Peninsula but urged the North to prove its commitment with action.
[Photos] Ri Sol-ju arrives at Panmunjeom at about 6:15 p.m. to join President Moon Jae-in and first lady Kim Jung-sook for a state dinner. #남북정상회담 #interkoreansummit
Koreas agree to jointly participate in int‘l sports competitions
According to the statement, the two Koreas agreed to compete together in international sporting competitions, including the 2018 Asian Games, scheduled for Aug. 18-Sept. 2 in Jakarta and Palembang, Indonesia. The statement said such moves would show Koreas‘ wisdom, talent and unified efforts to the world.
„We are not a people that should be confronting each other … we should be living in unity,“ said Kim Jong Un. „We have long waited for this moment to happen. All of us.
Koreas einigen sich auf Erklärung für Kriegsende und Denuklearisierung
Die Teilstaaten einigten sich außerdem auf die Durchführung von Militärgesprächen auf Generalsebene im Mai, um anstehende militärische Fragen unverzüglich klären zu können.
Moon und Kim wollen sich weiter über die direkte Telefonleitung über wichtige Angelegenheiten des Volkes austauschen und sich um die konstante Entwicklung der innerkoreanischen Beziehungen bemühen.
Für die enge Kooperation und Belebung des Austauschs auf privater Ebene sowie enge Kooperation zwischen den Regierungen soll im nordkoreanischen Kaesong ein gemeinsames innerkoreanisches Verbindungsbüro eingerichtet werden, das mit ständigen Mitarbeitern beider Seiten besetzt werde.
Darüber hinaus werden anlässlich des Tags der Befreiung von der japanischen Kolonialherrschaft am 15. August Zusammenführungen von im Koreakrieg getrennten Familien stattfinden.
Kim Jong Un and Moon Jae-in smile and hug after announcing that North and South Korea will formally end the Korean War later this year
Koreas Set Bold Goals: Peace by Year’s End and No Nuclear Arms
The leaders of North and South Korea agreed on Friday to work to remove all nuclear weapons from the Korean Peninsula and, within the year, declare an official end to the Korean War that ravaged the two nations from 1950 to 1953.
At a historic summit meeting, the first time a North Korean leader had ever set foot in the South, the leaders vowed to negotiate a peace treaty to replace a truce that has kept an uneasy peace on the divided Korean Peninsula for more than six decades, while ridding it of nuclear weapons.
North Korean leader Kim Jong Un speaks after announcing that the Korean War will be formally ended: „It took a long time for the two Koreas to come together… South and North Korea are the same people, the same blood, they cannot be separated“
After 65 years a formal end to the Korean War will be declared later this year. North and South Korea agree to work together to denuclearize peninsula. The two leaders held hands and stepped together across the border in to North Korea. Feels a little like Berlin 1989 …
.. south north Korea summit , are we witnessing a Berlin wall moment, I hope so
Bring me sunshine… #KoreaSummit
Small Step is giant leap in World Peace. #koreasummit #KoreanPeninsula #KimJongUn #MoonJaeIn
Moon: „Treffen auch in Pjöngjang“ und Kim: „Vereinigung mit der Geschwindigkeit eines schnellen Pferdes“
„Der Druck, der auf meinen Schulter lastet, ist groß. Beginnend mit dem heutigen Treffen in Panmunjeom hoffe ich, dass weitere Treffen in Pjöngjang, Seoul, auf der Insel Jeju sowie auf dem Berg Baekdu-san stattfinden werden“, fuhr Moon fort.
„Aus der Vergangenheit sollen die richtigen Lehren gezogen werden. Während meiner Amtszeit möchte ich die Geschwindigkeit, die wir von Ihrer Neujahransprache bis heute aufrechterhalten haben, weiterhin bewahren“, sagte Moon.
Dazu erwähnte der Vorsitzende Kim das nordkoreanische ‚Mallima-Motto‘. Unter Mallima wird ein sehr schnelles Pferd verstanden. Kim hoffe, dass die beiden Koreas die Vereinigung mit der Geschwindigkeit dieses schnellen Pferdes erreichen können. Daraufhin herrschte eine humorvolle Stimmung im Konferenzraum.
Präsident Moon Jae-in stellte die Gemälde vom Jangbaek-Wasserfall und Berggipfel Seongsan Ilchulbong vor: „Ich war noch nie auf dem Berg Baekdu-san. Ich würde gern den Berg von der Nordseite aus besuchen.“
Kim erwiderte: „Die Transportmöglichkeiten in Nordkorea entsprechen vielleicht nicht denen im Süden. Aber wenn Sie Nordkorea besuchen, werden wir uns darum bemühen, dass Sie sich wohl fühlen“, erwiderte Kim.
After jointly planting a tree near the Military Demarcation Line, South Korean President Moon Jae-in is holding an extended private talk with his counterpart Kim Jong-un on Foot Bridge.
Speculation about what they are talking in private is mounting.
that moment when Kim Jong Un asked Moon Jae In to also cross the border to the North side so he grabs his hand and they cross together&talk and cross to the South side again while holding hands. #interkoreansummit
Moons Sonderberater fordert Institutionalisierung von innerkoreanischer Kooperation und Austausch
Moon forderte, dass beide Koreas Spitzengespräche auf regelmäßiger Grundlage abhalten und Kooperation und Austausch institutionalisieren sollten. Die demilitarisierte Zone sollte zu einer Friedenszone entwickelt und Maßnahmen zur Schaffung von Frieden und Stabilität in der Westmeer-Region ausgearbeitet werden. Auf diese Weise sollten Bemühungen unternommen werden, um Vertrauen zwischen Süd- und Nordkorea aufzubauen.
Beide Koreas veröffentlichen gemeinsame Erklärung
Die Staats- und Regierungschefs einigten sich darauf, die Verhandlungen auf Arbeitsebene fortzusetzen, um eine gemeinsame Erklärung zu verfassen, und die Erklärung nach einer offiziellen Unterzeichnung gemeinsam zu verkünden, sagte der Chefsekretär.
„Ri Sol Ju, die Ehefrau des Vorsitzenden Kim Jong Un, wird gegen 18.15 Uhr in Panmunjeom eintreffen. Die Staatschefs und ihre Frauen werden sich kurz im Friedenshaus unterhalten und dann am Bankett teilnehmen“, fügte Yoon hinzu.
Moon und Kim führen unkonventionelle und sinnvolle Gespräche
Der nordkoreanische Machthaber sagte zudem, er wisse, dass es skeptische Meinungen über das innerkoreanische Spitzentreffen gebe. Beide Koreas hätten eine große Einigung erzielt, diese jedoch in den letzten elf Jahren nicht umgesetzt. Beide Seiten sollten die Führung übernehmen, damit die Nachbarländer nachfolgen würden. Kim schlug vor, die Wiedervereinigung zügig voranzutreiben.
Moon antwortete, dass man Lehren aus den Fehlern der Vergangenheit ziehen und auf gute Weise vorgehen werde. Er drückte auch die Hoffnung aus, dass er durch Nordkorea zum Berg Paekdu reisen könne.
Prognose: Koreas Börse kann im Falle eines Friedens in Korea um bis zu 15 Prozent zulegen
Diese Prognose habe die Südkorea-Niederlassung von Morgan Stanley in einem Bericht vorgelegt, berichtete das Nachrichtenportal Business Insider.
Vom ständigen Abbau von Spannungen zwischen Süd- und Nordkorea würden die asiatische Wirtschaft und der Markt stark profitieren. Die gesamte Welt könne davon beeinflusst werden, hieß es.
Industrie hofft anlässlich Gipfels auf wirtschaftliche Kooperation mit Nordkorea
Laut einer Umfrage bei Unternehmen, die an Projekten mit Nordkorea beteiligt sind, erwartete die Mehrheit, dass sich die innerkoreanischen Wirtschaftsbeziehungen erst in zwei bis fünf Jahren normalisieren könnten.
Für Beendigung von Koreakrieg Abkommen von mindestens drei Seiten notwendig
(25.4.2018) Das sagte Moon am Dienstag in einem Telefongespräch mit dem japanischen Ministerpräsidenten Shinzo Abe. Dieser hatte Spekulationen angesprochen, nach denen beide Koreas bei ihrem Spitzentreffen am Freitag ein Ende des Koreakriegs erklären oder ein Friedensabkommen schließen könnten.
Moon erläuterte, dass eine solche Erklärung nicht allein von Süd- und Nordkorea beschlossen werden könne. Es sei mindestens eine Einigung von drei Parteien, und zwar unter Einbeziehung der USA, notwendig.
Südkoreas Parteien hoffen auf Friedensverankerung anlässlich Korea-Gipfels
Diesmal würden fruchtbare Ergebnisse erwartet, da im Anschluss an das innerkoreanische Gipfeltreffen ein Nordkorea-USA-Gipfel stattfinde, sagte Park Beom-kye, Sprecher der Minjoo-Partei Koreas.
Die Partei erwarte, dass das Treffen schließlich zur Friedensverankerung auf der koreanischen Halbinsel und einer nachhaltigen Entwicklung zwischen Süd- und Nordkorea führen werde, sagte Park. Er forderte außerdem die Parteien zu einer parteiübergreifenden Kooperation für einen Erfolg des Gipfels auf.
Die Freiheitspartei Koreas bezeichnete den Korea-Gipfel als Wendepunkt.
Kim Jong-un schreibt „Neue Geschichte von nun an“ ins Gästebuch
„Neue Geschichte von nun an“, „Zeitalter des Friedens, am Ausgangspunkt der Geschichte“ schrieb Kim in das Gästebuch, das am Eingang des Konferenzraums auslag.
WATCH: North Korean leader Kim Jong Un walked across the border into South Korea to meet President Moon Jae-in. It is the first time a member of the Kim dynasty has set foot on southern soil since 1953.
…
#DPRK President Kim Jong Un shakes the hand of #ROK President Moon during the historic Korean Summit
…
Kim Jong Un crosses military demarcation line and shakes hands with Moon Jae-in, marking the first time a #DPRK leader has set foot on #ROK soil since 1953
…
[SPECIAL LIVE] 2018 Inter-Korean Summit
D-DAY: Pres. Moon and Kim Jong-un to hold historic inter-Korean summit
Präsident Moon in Panmunjom eingetroffen
Das offizielle Gipfelgespräch wird um 10.30 Uhr in den Räumlichkeiten auf der zweiten Etage beginnen. Nach dem Abschluss des Gipfels am Vormittag würden Moon und Kim getrennt zu Mittag essen und eine Pause einlegen, hieß es.